Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7
Шрифт:

— Меня это устраивает, — согласился я. — Это более чем разумно.

— Отлично, — улыбнулся Эитиро Кагами. — Боялся, что вы будете упираться.

Спорить я не собирался, поскольку прекрасно понимал, что забота о себе играет очень важную роль. Если не станет меня, тогда и тысячи пациентов, которым я ещё могу помочь, потеряют возможность получить качественную медицинскую помощь. А заново чинить свой сосуд для энергии при помощи наставлений монаха Кикуоки Горо — это уже перебор.

Я встал на ноги, убедился, что мышцы хорошо работают, и нервная система под воздействием моей же

магии не отказала окончательно. Затем прошёл вслед за Эитиро Кагами через кабинет диагноста.

— Беда, Асакура-сан, — произнёс рентгенолог за моей спиной. — Весь снимок смазался. Кроме артефактов тут ничего толком не увидеть.

Артефактами назывались помехи и дефекты на снимке, которые мешали интерпретировать результат. Но создать эти артефакты — и было моей целью. Значит, всё прошло, как по маслу.

— Просьба, Асакура-сан, — обернулся я. — Если вдруг когда-нибудь вы поймёте, что у меня инсульт или любое другое нарушение нервной деятельности, пожалуйста, не засовывайте меня в эту чёртову «могилу». Лучше сделайте КТ. Это куда быстрее.

Компьютерная томография давала не такой чёткий результат, но и на ней можно было обнаружить множество патологий. А что самое важное — это обследование не могло выдать мой магический центр.

— Хотите кофе, Кацураги-сан? — спросил Эитиро. — Я в ординаторской расположился, уже третью чашку завариваю. Не хочу пока возвращаться домой. Всё-таки вся моя семья сейчас здесь.

— От кофе я никогда не отказываюсь, — улыбнулся я. — С радостью посижу с вами.

— Эй! Какое ему кофе?! — воскликнул Асакура Джун. — А если давление…

— Асакура-сан, — вздохнул я. — Сладкий кофе — это лучшее лекарство в моём случае. Тем более кофеин улучшает кровообращение в сосудах головного мозга.

Если употреблять его в адекватных дозах, разумеется.

Окончательно убедив невролога оставить меня в покое, я последовал за Эитиро Кагами в ординаторскую. Заведующий скинул с себя свой белоснежный халат и упал на диван. Я заварил себе кофе и сел напротив него в удобное кресло. Меня сразу же начал заманивать в свои чертоги сон, но бодрящий запах горячего напитка не давал расслабиться.

— Вы ведь даже не представляете, что сделали, Кацураги-сан, — улыбнулся Эитиро Кагами. — Что сделали для меня и моей семьи. В какой раз вы уже меня спасаете? Сначала помогли не потерять пост, потом спасли во время землетрясения. А теперь и вовсе сохранили жизнь моему сыну и моей жене.

— Эитиро-сан, вы ведь такой же врач, как и я. И прекрасно понимаете, что иного выбора у меня не было. Клятву мы все давали.

— Кацураги-сан, не несите чепухи! — эмоционально воскликнул заведующий. — Вы правда думаете, что кто-либо другой стал бы так перегружаться? Стал бы работать на износ, чтобы помочь человеку, которому и помогать вовсе не должен? Да, я знаю, у нас много замечательных врачей, и все они стремятся помочь каждому нуждающемуся, но… — Эитиро отпил кофе и тяжело вздохнул. — Чёрт возьми, Кацураги-сан, у вас рабочий день закончился шесть часов назад! Вы бы могли передать это дело другому. И никто бы на вас не обиделся. Честно.

— Дело не в обиде, — помотал головой я. — Если я могу помочь кому-то, то зачем

мне отказываться? Правда, Эитиро-сан, никакого геройства в этом нет. Это просто мой принцип. Кодекс жизни.

— Вы спасли мою семью, — стиснув зубы, произнёс он. — Мы с Мизиру уже восемь лет не могли завести ребёнка. Восемь, Кацураги-сан! — Эитиро прикрыл лицо ладонью. — Вы бы только знали, как я ждал этого ребёнка. Я уже столько раз терял надежду. Но моей жене было ещё тяжелее. Представляете, как тяжело женщине, которая из раза в раз теряет ребёнка? Да я перед каждым её УЗИ напивался транквилизаторами, чтобы успокоиться. И после — тоже.

— Понимаю, Эитиро-сан, это не легко, — кивнул я.

— Пока вы оперировали, у меня в голове уже пронеслась сотня мыслей, — прошептал Эитиро Кагами. — Сначала я боялся, что и моя жена и мой сын погибнут. А потом… Начал мыслить холодно и понял, что вам с Фудзи-сан, возможно, придётся выбирать. И честно вам скажу, Кацураги-сан, я не знал, что лучше. Если бы моя жена выжила, а ребёнок погиб, наша семья уже никогда не стала бы прежней. Она бы окончательно сломалась, ведь эту попытку мы сочли последней. Но если бы случилось наоборот, и Мизиру не стало… Тогда бы сломался я. И в этом ребёнке было бы мало смысла. Да, я бы смог воспитать его в одиночку, но… Сломленный отец без супруги вряд ли может вырастить здорового сына.

— Не думайте об этом, Эитиро-сан, — ответил я. — Всё уже позади. Я очень рад, что нам с Фудзи-сан удалось успешно закончить операцию. Давайте лучше не будем говорить о грустном. Всё уже позади. Лучше скажите, как планируете сына назвать? Уже определились с супругой?

Эитиро Кагами замолчал. Я не торопил его с ответом. Он глотнул кофе, окончательно опустошив чашку, затем поставил её на стол и произнёс:

— Мы с Мизуру старались не привязываться к этому ребёнку. Поэтому перестали давать имена уже после второй неудачной попытки, — сказал Эитиро Кагами. — Но имя этому я уже придумал. Я назову его «Тендо».

Моё сердце ёкнуло. Это был очень серьёзный жест со стороны заведующего. В Японии очень много имён, и их написание может сильно варьироваться даже при одинаковом звучании. Если он выбрал это имя, значит, подразумевает, что собирается назвать сына именно в мою честь.

— Мне очень приятно, Эитиро-сан, — поклонился я, не вставая с кресла. — Спасибо большое.

— Вы сделали для меня так много… — произнёс он. — Мне ещё никто и никогда так не помогал, как вы, Кацураги-сан. Знаете, не хочу навязывать, возможно, лишние для вас взаимоотношения, но… Я с уверенностью могу сказать, что считаю вас своим другом. Очень хорошим другом, на которого всегда могу положиться.

— Это взаимно, Эитиро-сан, — ответил я. — Я ещё когда устроился в эту клинику заметил, что вы — один из немногих заведующих, кто не прогибается под коррупцию Ягами Тэцуро и действует так, как должен действовать любой врач.

— Тогда это уважение действует в обе стороны, — улыбнулся Эитиро. — Кстати, Кацураги-сан, не хотите со мной пройтись до гинекологии? Акушеры обещали показать мне сына. Пока только через стекло, всё-таки он пережил тяжёлую операцию… Но мне хочется хотя бы взглянуть на него.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

"Малыш"

Рам Янка
2. Девочка с придурью
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Малыш

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов