Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7
Шрифт:
Медсестра испуганно кивнула.
— Да, и попросите, чтобы старшая медсестра, которая вас отвлекла, связалась со мной лично, — велел я. — Мне очень интересно, с чего она взяла, что может отвлекать мою медсестру во время рабочего дня.
Такие ситуации были не редкостью в некоторых клиниках. У медсестёр тоже была своя иерархия. Над ними находилась старшая медсестра, а над той — главная.
И они часто полагали, что их слово куда важнее, чем мнение врача, с которым работают медсёстры. Только это совсем не так. В структуре медсестёр априори
Мы с фельдшерами скорой транспортировали Нидзияму Харуки в отделение нейрохирургии.
— А вот и главный поставщик пациентов! — воскликнул Асакура Джун. — Почему-то я совсем не удивлён, Кацураги-сан…
— Сейчас мне совсем не до шуток, Асакура-сан, соберитесь, — перебил его я. — Перелом четвёртого грудного позвонка. Не осложнённый. Пока что!
Асакура Джун быстро избавился от шутливого настроения и принялся направлять фельдшеров к аппарату МРТ. Несмотря на информацию от моего «анализа», всё равно было необходимо подтвердить перелом инструментально, чтобы нейрохирурги знали, как им нужно действовать.
Когда Нидзияму Харуки обезболили и поместили в аппарат МРТ, я понял, из-за чего изначально случилась вся эта проблема. На ухудшения Нидзияма жаловался ещё с начала приёма. Слабость в мышцах, блокады и нарушение ритма сердца. Это явные признаки развития осложнений болезни Аддисона.
Но без «молекулярного анализа» я никак не мог предположить, когда случится криз и случится ли он вообще. Когда у Нидзиямы закружилась голова и он упал на пролёте между вторым и третьим этажом, он ударился грудным отделом позвоночника прямо об угол ступени.
Но не каждый такой удар заканчивается переломом. Проблема совсем в другом. Видимо, его кости ослабли из-за гормональных нарушений. Вследствие болезни Аддисона в организме начал нарушаться баланс ионного обмена, кости ослабели.
Перелом тоже следствие этой болезни.
К моменту, когда подготовился результат магнитно-резонансной томографии, в нейрохирургию подоспели Накадзима Хидеки и эндокринолог, с которым я ещё не успел познакомиться.
— Сложный пациент, — вздохнул Накадзима. — Тактику лечения уже успели обдумать, Кацураги-сан, Асакура-сан.
Асакура Джун пожал плечами, тем самым доверив инициативу мне.
— У нас два острых состояния сразу, — заключил я. — Аддисонический криз и перелом позвоночника. Придётся купировать осложнения со всех сторон. Одновременно. В первую очередь стоит начать вводить глюкокортикостероидные гормоны. Своих у пациента организм не вырабатывает.
— Хорошая мысль, — кивнул Накадзима Хидеки. — Таким образом, мы убьём двух зайцев. Начнём купировать Аддисонический криз и обезболим позвоночник. Гормоны снизят воспалительный процесс.
— Но этого недостаточно, — вмешался в разговор
— Согласен с вами, Йошимитсу-сан, — кивнул я. — Гормоны уже начнут справляться с этой проблемой, но лучше ввести ему раствор глюкозы внутривенно капельно. Это и сахар поднимет, и избавит его от дегидратации.
— Я бы ещё глюконат кальция добавил, — отметил Накадзима. — Тоже повлияет на сахар, и плюс ко всему увеличит давление.
— И не только, — продолжил беседу я. — У пациента развились блокады и нарушения мышечной активности.
— Из-за перелома, скорее всего, — вставил свои пять копеек Асакура Джун.
— Нет, Асакура-сан, не только, — парировал я. — Уже на приёме, ещё за полчаса до перелома я заподозрил у него гиперкалиемию. Слишком много калия в крови. Из-за недостатка гормонов его уровень практически не регулируется. Глюконат кальция сможет решить и эту проблему.
— Отлично, значит, план действий у нас есть, — заключил Накадзима Хидеки. — Йошимитсу-сан, одобряете?
— Безусловно, — кивнул эндокринолог. — Кацураги-сан очень обстоятельно разложил всё по полочкам. Только у нас остаётся ещё один нерешённый вопрос. Что делать с переломом?
Я, Накадзима Хидеки и Йошимитсу Фунай устремили свои взгляды на Асакуру Джуна. Под нашим давлением он вздрогнул и тут же сообщил:
— Без хирургического лечения не обойтись, — сказал он. — Одной репозиции — вытягивания позвоночника под анестезией — будет недостаточно. Я сейчас же подготовлю операционную. В целом, повреждение не критическое, обойдёмся вертебропластикой. Я введу в трещины костный цемент, всё пройдёт очень быстро. Кстати, посмею предположить… Раз у него нарушен обмен веществ, значит, позвоночник сломался не просто так?
— В точку, Асакура-сан, — кивнул я. — Скорее всего, у больного остеопороз.
— Тогда я могу добавить в план лечения бисфосфонаты, чтобы ускорить восстановление костной ткани? — спросил Асакура.
— Разумеется, — кивнул я. — Отличная идея. Тогда приступаем. Вам понадобится помощь, Асакура-сан?
— В операционной? — удивился он. — Нет, Кацураги-сан, всё в порядке. С пластикой позвонков я сам справлюсь. Хотел бы с вами поработать, но, справедливости ради, у вас диплом по общей хирургии, а не по нейрохирургии.
— Ваша правда, — кивнул я. — Тогда доверяю своего пациента вам.
— Вы и так достаточно сделали, — ответил он. — Всё лечение за меня, считайте, расписали. Ни в коем случае не хочу оскорбить никого из вас, Накадзима-сан, Йошимитсу-сан.
— Мы и не оскорблены, — рассмеялся Накадзима Хидеки. — Я привык, что Кацураги-сан берёт на себя большую часть работы.
Прежде чем покинуть нейрохирургическое отделение, я прошёл к лежащему на каталке пациенту. Хоть Нидзияме Харуки уже ввели анестезию, он ещё был в сознании.