Спасти чудовище
Шрифт:
Их бедра соприкоснулись, и девушка, вздрогнув, быстро отстранилась.
Это было ошибкой, она поняла сразу, как только бросила взгляд на своего спутника.
Он сидел с абсолютно ровной спиной, а на щеках играли желваки. По всей видимости, он воспринял ее стыдливость как очередное доказательство его уродства.
– Мне… я… – пытаясь подобрать слова, Эйлин окончательно смутилась.
– Можете не продолжать, – прервал ее граф. – Я прекрасно понимаю вашу неприязнь.
– У меня нет к вам неприязни! – сразу
– Неужели? – он все-таки повернулся так, чтобы была видна поврежденная половина лица. – И если я сниму маску…
– А вы снимете?
– Нет.
Несколько секунд они смотрели в глаза друг другу. Эйлин казалось, что даже воздух в карете сгустился.
Потом граф отвернулся. Девушка тихо выдохнула и откинулась на спинку сиденья.
Плечи мужчины едва заметно дрогнули, словно он подавил смешок. Эйлин послала ему в спину убийственный взгляд, но он пропал втуне, поскольку граф так и не обернулся.
Глава 4
Дом архиепископа стоял на холме. Огромное трехэтажное здание когда-то было построено рыцарями-храмовниками как крепость. После реформации и изгнания храмовников с территории страны, здание несколько раз перестраивалось, и в результате о боевом прошлом напоминала только полуразрушенная башня, скрытая более поздними постройками, и несколько узких окон.
Все это граф поведал Эйлин, пока карета ехала по липовой аллее к крыльцу в виде портика с восемью колоннами.
Страх снова накатил. Сердце заколотилось в груди, а желудок скрутило от волнения. Эйлин украдкой посмотрела на своего спутника. В отличие от нее самой, граф выглядел абсолютно спокойным.
– Подождем здесь, – приказал он, подзывая одного из лакеев. – Как вы недавно указали мне, надо узнать, дома ли архиепископ.
Эйлин кивнула, не зная, чему она обрадуется больше: отсутствию хозяина дома или же тому, что он окажется на месте.
Погруженная в свои мысли, она пропустила момент, когда дверца кареты распахнулась.
– Архиепископ дома и готов нас принять. – Граф подал руку.
Девушка вышла, стараясь не показать охватившего ее волнения, но пальцы все равно подрагивали, и это не укрылось от ее спутника.
– Если вы передумали… – начал он.
Эйлин покачала головой:
– Нет.
Взгляд графа смягчился, он улыбнулся и повел невесту к массивным дверям.
Эйлин ожидала, что внутри дом главы церкви будет таким же величественным и монументальным, как и снаружи, но жилище оказалось очень уютным, с мягкими коврами, удобной мебелью и букетами роз, расставленными повсюду. Особенно много цветов было в гостиной. Бордовые, розовые, белые, с мраморными прожилками, они благоухали, напоминая о приближающемся лете.
– Архиепископ выращивает их лично, – пояснил граф, заметив, что Эйлин то и дело засматривается на цветы. – И даже пару
– Пару раз? – раздался возмущенный голос за их спинами. – По меньшей мере раз пять!
Эйлин обернулась. Невысокий седовласый мужчина стоял на пороге комнаты. Фартук, перепачканный землей, скрывал его одеяние, а белый воротничок священника, по всей видимости, был снят, поэтому Эйлин не сразу поняла, что перед ней хозяин дома.
Увидев графа Уорвика, архиепископ улыбнулся:
– Ваше сиятельство! Какая честь!
– Ваше преподобие, – граф сухо поклонился. – Рад видеть вас в добром здравии!
– Все вашими молитвами.
– Я не молился.
– Я так и понял. – Священнослужитель аккуратно, чтобы не испачкаться, снял фартук и отложил его, а потом повернулся к Эйлин. Цепкий взгляд скользнул по девушке, при виде платья глаза архиепископа расширились от удивления, но он сразу же взял себя в руки:
– Полагаю, мы незнакомы?
– Верно, – Уорвик кивнул и подошел к девушке, стал рядом. – Позвольте представить мисс Эйлин Джонсон-Доббс, мою невесту. Дорогая, перед вами его преподобие достопочтенный Томас Кирсби.
– Очень приятно, – улыбнулась девушка.
– Мы бы хотели получить разрешение и обвенчаться незамедлительно, – продолжил граф.
– Вот как? – архиепископ прищурился. – Мне кажется, я не встречал мисс Джонсон-Доббс ранее…
– Она жила на севере, – кивнул Джаспер.
– И где же вы познакомились?
– У меня в имении.
Архиепископ задумчиво посмотрел на собеседника:
– Насколько я помню, вы уже год не принимали гостей, Джаспер, за исключением… мисс Сандрингтон.
– Верно. Мисс Джонсон-Доббс – исключение. Мы познакомились сегодня и желаем обвенчаться. – Граф взял Эйлин за руку. Она опустила голову и прикусила губу, прекрасно понимая, как это выглядит со стороны.
Его преподобие нахмурился, внимательно рассматривая стоящую перед ним пару:
– Могу я поинтересоваться, к чему такая спешка?
Эйлин взглянула на графа, тот пожал плечами и поморщился, по всей видимости, подобные движения причиняли ему боль.
– Почему бы и не поторопиться? – небрежно обронил он. – Чем сегодняшний день хуже остальных?
Эйлин покосилась на него, прекрасно понимая, что подобный тон может разозлить духовное лицо, но преподобный Томас только сокрушенно покачал головой:
– Простите, Джаспер, брак – это таинство, и, прежде чем связать вас священными и нерушимыми узами, я бы хотел понять причины, побудившие вас поторопиться.
– Девушка согласна, а мне нужно жениться, чтобы оставить наследника. Весомые причины, вы не находите? – резко отозвался граф.
– Во всяком случае, они ничем не хуже других. – Архиепископ еще раз задумчиво посмотрел на Эйлин. – Скажите, могу я поговорить с вашей невестой наедине?