Специалист
Шрифт:
– А может быть, она стала нежелательным свидетелем, – сказал Тим.
Агенты ФБР поморщились. Предположение прозвучало так неубедительно, что это осознал даже сам Тим.
Мелейн сделал очередное заявление:
– Палец на Соске и Щенок вчера утром снова пересекли границу.
– Вы их не задержали? – спросил Таннино.
– Нечего было предъявить.
– Вы установили слежку?
Последовало неловкое молчание. Наконец Рич сказал:
– Они ушли от нас в подземном гараже. Мексиканские агенты потеряли их след после Сан-Антонио Дель
– А почему на границе не установили передатчики на мотоциклах? – спросил Тим.
– Да уж, – Смайлз сжал губы. – Спрячешь их на мотоциклах.
– Значит, пока мы тут разговариваем, они получают в Тихуане партию товара?
– Если они – не приманка, – сказал Рич. – Сейчас мы знаем наверняка только то, что они решили поиграть с нами в какую-то идиотскую игру.
– Так какими же данными вы располагаете обо всей этой операции по перевозке? – спросил Тим. – И насколько они основаны на предположениях?
– Я получил лишь обобщенные разведданные.
– Очень полезная информация, – сказал Медведь. – Почему бы тебе вместо «слез Аллаха» не начать пугать людей фуксией?
– Я уже был практически у цели. – Рич встал, насупившись, и Медведь сделал шаг ему навстречу. – Я был совсем рядом. Оставалось несколько дней, может быть, даже часов. Я проник в главный пункт распространения – мастерскую Оглобли Дэнни. Она взаимодействует с распространителями из всех филиалов. Прошу прощения, взаимодействовала. Теперь это звено потеряно.
Его злобное лицо внезапно смягчилось, стало печальным. Вспомнив, как Рич посмотрел на тело Даниэллы, когда они выходили из мастерской, Тим подумал, что он, играя свою роль, мог зайти в отношениях с ней слишком далеко.
– И чем же все закончилось? – продолжал Рич. – Вы вломились туда, открыли огонь и послали к чертовой матери весь наш план действий.
Таннино встал и положил кулаки на стол.
– Вы влезли своими грязными ботинками в наше санкционированное расследование и еще смеете заявлять, что мы вам помешали? Вы должны были предупредить нас, что мастерская в разработке. А твое взаимодействие, – он посмотрел на Мелейна, – заключалось только в том, чтобы хихикать в кулачок на наших собраниях и играть в игру под названием «Отыщи мои материалы сам». Что мы должны были делать? Мы гонялись за этими подонками, не имея на них практически ничего. А вы в это время еще и палки нам в колеса вставляли.
– Мы потратили целые месяцы на то, чтобы внедрить к ним нашего парня, и не имели права раскрыть его кому бы то ни было, – ответил Мелейн.
– Вы бы и не раскрыли его, если бы предупредили нас о мастерской. А еще вы не дали нам допросить Козла Пурдью, которого мы задержали.
– Мы не могли позволить допрашивать кого-либо из «грешников», пока Рич был там. Надеюсь, вы понимаете, почему.
– Куда вы запихнули Козла?
– Он теперь бесполезен. – Мелейн кивнул Тиму: – Ты слишком уж крепко засадил ему в лицо.
– Мы рисковали своими задницами, доставая его, а вы
– Достаньте кого-нибудь другого.
– Достанем. – Тим посмотрел на Рича.
– Знаете, почему все так не любят ФБР? – спросил Таннино. – Потому что у них нет леса, но каждый – дерево. Если когда-либо было межведомственное взаимодействие…
– Послушайте, – сказал Мелейн, – ведь сейчас мы пытаемся наладить взаимодействие.
– Единственная причина этого, по-видимому, то, что ваш вонючий агент сейчас сидит в моем изоляторе.
– Для вас, судебный исполнитель, не должно быть новостью, что федеральные органы иногда действуют вразрез. Вряд ли погоня за беглыми преступниками стала бы для вас делом первостепенной важности, если бы не были убиты двое ваших людей.
Тим медленно произнес, стараясь сдерживать гнев:
– Двое наших людей, – его голос задрожал, – и еще двое гражданских лиц и тридцать восемь байкеров из клуба конкурентов, вот и посчитайте, сколько всего было убито.
Мелейн спокойно посмотрел на Тима:
– Относительно скромные ставки для игры, в которую мы вовлечены. Мы не можем позволить и не позволим аль-Фат наполнить свою казну.
– Вы должны понять, что это не может служить оправданием.
– Послушайте, – сказал Смайлз. – Я знаю, вы принимаете это расследование близко к сердцу. Мне жаль, что погибли ваши приятели, но мы не могли надавить на бродяг раньше, не поймав крупную рыбу. Мы засекли повышенную активность филиала аль-Фат на верхнем западном побережье и готовимся нанести смертельный удар операции по ввозу наркотиков. Аль-Малик должен выйти на поверхность, когда товар прибудет из Мексики, и убедиться в том, что он благополучно пересек нашу границу. Аль-Малик лично осмотрит груз перед тем, как наркотик извлекут из тары и разольют по ампулам.
– Не надо пудрить нам мозги, – сказал Таннино. – Что мы должны делать?
Мелейн облизал губы и положил руку на плечо Ричу.
– Продержите его в камере до завтра, потом Дана Лэйк внесет за него залог. Мы хотим, чтобы дальнейшее расследование вы предоставили вести нам.
– Мы не можем этого сделать.
– Почему?
– Мы нужны вам, но даже сейчас вы слишком высокомерны и тупы, чтобы понять это. У нас в руках один из ключевых моментов расследования, который вам необходим. И мы отдадим его, но за ответную услугу.
– Играете с огнем, – сказал Смайлз. – При всем моем уважении к судебно-исполнительской службе смею заметить, что вы много на себя берете.
Таннино хотел было возразить, но вмешался Тим:
– Зачем им была нужна Марисоль Хуарес? Почему они ее изрезали?
– Не знаю, – пожал плечами Мелейн. – Может быть, для развлечения.
– Это было бы чересчур даже для серийного убийцы.
– Эти ребята – психи, – сказал Рич. – Если им понадобится пара минут, чтобы Дэн Лори утолил свою кровавую жажду, они их выкроят.