Чтение онлайн

на главную

Жанры

Список запретных дел
Шрифт:

Я плакала из-за Трейси.

Эти слезы доказали, что мои эмоции все еще могут просочиться сквозь жесткую скорлупу, что я нарастила вокруг себя в том подвале. Я уже думала, что они безвозвратно потеряны. Но возможно, я еще не полностью превратилась в животное. Где-то глубоко внутри меня по-прежнему жило человеческое существо.

Глава 27

После утреннего разговора со Скоттом Вебером мы встретились с Трейси в ресторане отеля. Стоял замечательный июньский день, и пока мы ели яичницу-болтунью и обменивались

впечатлениями, я почти позабыла о цели нашего пребывания здесь.

— Итак, что касается Адель Хинтон, — заговорила Трейси. — Я готова дать свой анализ. Хочешь услышать?

Я кивнула.

— Классический пример несостоявшегося профессора. Всегда первая в классах старшей школы, думала, что с лету покорит интеллектуальный мир. Она считает себя Гением с большой буквы, но застряла здесь, в паршивом государственном учреждении, в богом забытом месте.

— Но ведь это не такое уж плохое учебное заведение? Ее слова.

Трейси покачала головой:

— Однако она обронила, что уже год работает над крупным проектом для конференции. Адель очень скрытничала насчет него, но в университетских кругах такое в порядке вещей. Что бы там ни было, она считает эти исследования счастливым билетом и шансом получить повышение. Да, кажется она очень уверенной в себе, но, думаю, это лишь маска. Сидение здесь делает из нее неудачницу.

— Ммм… понятно, — пробормотала я, проглатывая кусок яичницы. — А что ты выяснила про садомазохистские увлечения?

— Кто знает? Может, как тебе и сказала сама Адель, она правда хочет понять Джека. Но полагаю, это лишь ее способ выделиться. Она желает привлечь к себе внимание в ученых кругах с помощью экстравагантности.

Трейси собиралась продолжить, но зазвонил мой телефон. Я попросила ее подождать и ответила:

— Алло?

Я узнала номер Джима, но он заговорил не сразу.

— Джим, ты здесь?

Трейси с любопытством глянула на меня, намазывая масло на тост.

— Здесь. Послушай, у меня кое-что есть для тебя.

— Ты закончил свое исследование? — слегка улыбнулась я.

— Сара, сложно сказать наверняка, но кажется… здесь все же есть некая закономерность. Мы просмотрели записи университета и личные финансы Джека, отчеты о расходах и все такое прочее. Имеются достаточно надежные сведения о том, где он находился за довольно большой временной промежуток, до вашего похищения и после. Здесь прослеживается связь. Похоже, что в каждом городе, куда он отправлялся на научные конференции, пропадали молодые девушки. У меня есть список.

— Сколько там имен?

Пауза.

— Скажи, сколько там имен, — еще раз попросила я, более мягко.

Трейси застыла с ножом в руке и посмотрела на меня. В ее глазах появилось напряжение.

— Джим, мы заслуживаем знать это. Нам нужно знать.

— Пятьдесят восемь, — вздохнул он. — Включая вас четверых.

Увидев выражение моего лица, Трейси стала отчаянно намазывать масло. Когда с тоста уже капало, она опустила его, с трудом сглотнула и уставилась в никуда.

Я сделала глубокий вдох:

— Джим, мне нужен этот список.

Я почти видела, как в эту секунду

мой собеседник закрывает лицо рукой.

— Сара, ты же знаешь, я не могу этого сделать.

— Почему?

— Технически это конфиденциальная информация. Но что важнее, вам пока еще рано видеть ее. Позволь, я поглубже покопаюсь в этом вопросе. Хочу понять, что за связь мы можем здесь проследить.

— Нашелся ли еще кто-нибудь из списка? Может, опознаны тела?

Он снова замолчал.

— Лишь вы трое.

— И все дела не закрыты? Поиски ведутся до сих пор?

— Сара, ты должна понимать, что в США каждый год пропадает свыше восьмисот тысяч человек. Такие дела очень быстро повисают. Некоторые из них пятнадцатилетней давности.

— Понятно, значит, если кто из этих девушек жив, они будут слегка старше меня. Джим, в такой ситуации мне все равно бы хотелось, чтобы меня нашли.

— Но шансы…

— Я отлично знаю статистику.

Джим замолчал.

— Сара, — вновь заговорил он, — где ты сейчас? Давай начнем именно там. Я приеду к тебе.

— Джим, многие семьи по-прежнему ждут своих дочерей. Я хочу увидеть имена.

— Где ты? — снова спросил он.

— Я по-прежнему в Портленде, — замешкалась я. — С Трейси. Привези список.

Я отключилась и взглянула на Трейси.

Она все еще смотрела вдаль, мимо своей тарелки с завтраком.

— Сколько?

— Пятьдесят восемь. Включая нас.

Трейси приоткрыла рот.

— Я должна рассказать Кристин, — проговорила она, кладя вилку на стол и подаваясь вперед. — Она должна понимать масштаб этого дела. Это больше, чем поиски Дженнифер.

— И возможно, больше, чем Джек.

— В смысле?

— Пятьдесят восемь девушек. Мог ли Джек действовать в одиночку? Скорее похоже на работу тайного общества, практикующего человеческие жертвы, как группа Батая. Боже мой… разве это не ясно?

Трейси по-прежнему смотрела в пустоту.

— Склад. Нам нужно вернуться туда. Мы должны увидеть, для чего он использовался или используется, — сказала она.

В желудке у меня все перевернулось.

— Может, дождемся приезда Джима? Пускай он и изучает темный старый склад, который может оказаться храмом для жертвоприношений, — с надеждой предложила я.

— Сара, ФБР не собирается открывать повисшие дела, даже если того захочет Джим. Воздействовать на них не получится. Пресса тоже не поможет. Нужно взбаламутить воду, именно так все работает. Поверь мне, этим я и занимаюсь. Нужно дать им нечто большее, чтобы заставить копать глубже. И немедленно.

— Но Джим сказал, ему нужно совсем немного времени, — простонала я.

— У них были годы, чтобы все это изучить. Я начинаю верить в твою правоту, а значит, действовать нужно сейчас же. Мы не можем дожидаться, пока государственное агентство наведет порядок в своих делах. Между Ноем Филбеном и Джеком есть связь. А еще мне интересно, как именно Сильвия присоединилась к этой церкви, а затем связалась через нее с Джеком. А потом Ной Филбен появляется в садомазохистском клубе. Этот склад принадлежит Ною, и мы должны узнать, что внутри.

Поделиться:
Популярные книги

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Аномальный наследник. Том 4

Тарс Элиан
3. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 4

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Всадники бедствия

Мантикор Артемис
8. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадники бедствия

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...