Список
Шрифт:
– Я подстрелил его, но он ушел. Взял его оружие.
– Берт пропал.
– Черт. Сейчас буду.
Том трусцой вернулся к фасаду здания. Рой стоял возле Мустанга, держась за задницу.
– Томми, ты ранен.
– Царапина. Ты видел Берта?
– Пришел, его уже не было. Парамедики уже в пути.
Два черно-белых автомобиля с воем сирен въехали на стоянку. Том предоставил Рою разбираться с ними. Он убрал пистолет в кобуру и забежал в вестибюль. Там собралась толпа зевак, которые расступились, когда вбежал
Был ли здесь Килпатрик? Может он схватил Берта, пока Том и Рой отвлекались на Джека? Тому стало плохо. Берт был той еще занозой в заднице, но он был под его ответственностью. Если бы с ним что-нибудь случилось...
Том нашел Берта рядом со стойкой регистрации, стоящим на коленях у чемодана и перебирающим его содержимое.
– Я забрал свои приманки, - сказал Берт.
Том вытер кровь с глаза и представил, какое удовлетворение получит, если достанет свой глок и выпустит обойму в приманки Берта. Но он сдержал себя.
– Пошли.
Берт схватил свои чемоданы, и они пробились сквозь толпу обратно на стоянку. Количество патрульных машин увеличилось втрое, и Рой организовал быструю поисковую группу для поимки снайпера, люди в униформах веером расходилась по рядам машин.
Том потрогал макушку головы, которая уже начала пульсировать. Еще дюйм ниже, и они сейчас бы соскребали его последние мысли с асфальта.
Он подошел к своему Мустангу, хмурясь все сильнее. Ему нужны две новые шины, новое стекло и новый подголовник. Возможно, он сможет как-то присобачить оторванное зеркало на место.
– Что случилось с твоей головой?
– Меня подстрелили, Эйнштейн.
– Мне не нравится, когда ты и твой напарник называете меня Эйнштейном. Получается сарказм. Где парень, что в нас стрелял?
– Он сбежал. Кто знал, что ты остановился здесь, в этом отеле?
– Никто. Только Джессап.
– Откуда они знали, что ты вернешься за своими приманками?
– Не знаю. Догадались?
– Ты кому-нибудь рассказал?
– Как я мог кому-то рассказать? Я был с тобой все это время. Мы ехали из отеля в больницу, а из больницы обратно сюда.
Том все обдумал. Разместиться с винтовкой в свободном номере не заняло бы много времени, но как Джек мог узнать, что они вернутся за вещами Берта? Неужели он просто ждал, надеясь на случай? Если только Берт не сказал кому-то, или...
Том похлопал себя по карману. Детектор жучков "Фоксхаунд" пережил погоню и все еще был с ним. Он включил его и направил антенну на свою машину. Прибор замигал и зажужжал, как игровой автомат. Том открыл капот и помахал антенной вокруг, пытаясь засечь жучок. Тот был приклеен к аккумулятору сбоку. Микрофон проникал через кондиционер и вел на приборную панель, и линия проходила через его собственную автомобильную антенну. Неудивительно, что его радио не работало.
Он
Том подошел к Рою, которого несколько парамедиков вели в машину скорой помощи. Один из них, крупный белый парень с бородой, начал расстегивать ремень Роя.
– Какого черта ты делаешь?
– Мне нужно снять с вас штаны.
– Черт. Неужели на дежурстве нет ни одной симпатичной медсестры?
– Нет.
– Не надо так волноваться. – Сказал Том, подходя к ним.
– Ты перевозбужден.
Медик посмотрел на Тома.
– Сэр, вам тоже лучше пройти с нами. Мы должны осмотреть вашу голову.
Том сел рядом со своим напарником, пока второй медик занимался его раной на голове. Он говорил тихо, не будучи уверенным, что все, что он говорит или делает, не отслеживается, и сказал Рою:
– Мустанг прослушивался.
– Когда они успели это сделать? Дело началось всего два дня назад.
– В том-то и дело. Он был подключен к антенне моей машины. Вот почему мое радио не работает.
– И что?
– Мое радио не работает уже около трех месяцев.
Рой моргнул.
– Черт возьми, Томми. Во что ты, черт возьми, вляпался?
Глава 9
Чикаго
– Спасибо, что надул пончик.
Рой взял у Тома надувную подушку для шеи, по форме напоминающую по форме полукруг. В больнице сказали, что он должен сидеть на ней, чтобы не разошлись швы.
– Нет проблем. Спасибо, что разрешил нам остаться здесь. Я не хотел возвращаться к себе домой.
Том решил, что его квартира прослушивается, и, возможно, за ним тоже следят. В квартире Роя было чисто; они прочесали ее с прибором.
– Моя квартира - это твоя квартира. Только не позволяй этому ничего трогать.
– Рой уставился на Берта и указал на него пальцем.
– Ни к чему не прикасайся. Одна вещь не на своем месте, и я разобью тебе лицо.
Берт сложил руки в умоляющем жесте.
– Почему ты злишься на меня? Это не я сказал тебе выпрыгнуть из окна задницей вперед.
– И ты, и твои чертовы рыболовные штекеры вылетят из моего окна через десять секунд.
– Может, мне стоит остановиться в отеле?
– Берт, пожалуйста. Будет безопаснее, если мы будем держаться вместе.
– Я вижу, когда мне не рады.
– Тебе рады. Рой, скажи ему.
– Я также не хочу, чтобы он срал в мой сортир.
Том помог напарнику дойти до спальни. Рой плюхнулся на кровать, лицом вниз. Том подумывал помочь ему снять штаны, но решил оставить парню немного достоинства.
– Рой, я положу твои таблетки здесь, рядом с кроватью.
– Спасибо, Том.