Список
Шрифт:
– Хорошо, Джоан.
– Том взглянул на нее и коротко улыбнулся.
– Вот как началась вся эта неразбериха...
Глава 18
Вашингтон
– Ваш конференц-звонок готов на вашей личной линии, мистер Спикер.
– Спасибо, Трикси. Меня ни для кого нет.
Филипп Стэнг-младший отложил в сторону речь, которую читал, и потянулся через свой огромный стол, чтобы нажать кнопку громкой связи. Отец предупреждал его, что даже
– Папа? Как ты себя чувствуешь?
– Устал, младший. Со временем легче не становится. В твоем возрасте я мог бы пересадить обе почки сразу, а потом пойти и сыграть восемнадцать лунок. В наши дни одна - это мой предел выносливости.
В голосе отца Фил уловил нотки наркотического опьянения, но старик не позволил ему запутать свои мысли. Полезно знать на будущее.
– Все остальные на линии?
– Да, - сказал Аттила.
– Здесь, - ответил Влад.
– Все остальные на линии. Я тоже на линии, - подал голос Джек.
Стэнг вздохнул, услышав ответ Джека. Из всех печально известных убийц, когда-либо ходивших по планете, они удосужились клонировать одного с раздражающим дефектом речи.
– Итак, джентльмены. Что у вас есть для меня в плане устранения препятствий?
– И Джоан, и Том в Лос-Анджелесе.
– Вместе?
– Да.
– Это скорее риторический вопрос. Ваша третья попытка также провалилась?
– Мы не ожидали, что они будут вместе. Он был вооружен.
– Полицейский с пистолетом. Действительно, неожиданно. Почему, Влад, твой генетический предшественник смог убить больше ста тысяч человек, а ты не можешь воткнуть нож в какую-то суку, не провалив дело?
Влад сделал паузу, прежде чем ответить. Фил мог представить, как он стиснул зубы в ярости от оскорбления. Из всех троих Влад пугал Фила больше всего. Джек был психом, Аттила - бандитом, но Влад был злом в чистом виде. Вот почему он связывался с ним только по телефону - если играть с огнем на расстоянии, можно не обжечься.
– Этого больше не повторится.
– Это то, что я хочу услышать. Аттила, держи его за руку, если нужно. У нас есть расписание, которое мы должны соблюдать, господа. Все эти неувязки должны были быть улажены несколько дней назад. Как у тебя дела, Джек?
– Как дела у тебя, Джек? Отлично. Я должен закончить сегодня вечером. Альберт приезжает в Небраску предупредить Эйба. Я могу покончить с обоими сразу.
– Мне нравится это слышать. Хватит дурачиться. Я знаю, что вы, ребята, любите эти пытки, но оставьте их на потом, когда у нас будет больше времени. Ключевое слово здесь - быстро. Я буду считать тему закрытой, если ты ничего не хочешь добавить, папа?
– Если это не будет сделано к вечеру, то сделаете после того, как проект будет осуществлен. Это наша главная задача.
Фил кивнул, соглашаясь со словами отца.
– Именно. Мы все это понимаем? Проект "Восход" -
Он сказал последнее слово специально для того, чтобы Джеку не пришлось повторять все предыдущее предложение.
Тупой ублюдок.
Все ответили положительно.
– Хорошо. Все уже отправлено по назначению, вместе с пропусками и комплектами грима. Мне нужны подтверждения вашего прибытия завтра к восьми утра. Мы собираемся показать всему миру, что лучшие из лучших создаются, а не рождаются. Мы творим историю, господа. Я горжусь тем, что вы все являетесь ее частью. Папа?
– Мне есть что добавить. Мы не просто меняем историю. Мы создаем смелый, новый мир. Бессмертие находится в пределах нашей досягаемости. Мы не будем отвергнуты!
Фил усмехнулся. Хотя он очень походил на своего отца, ему не хватало его умения владеть словом. Старик был красноречив, это точно.
– Приступайте к делу, джентльмены.
Фил нажал кнопку отключения и откинулся в своем кожаном кресле. Он повернулся и посмотрел в окно. Шел дождь, было облачно. Монумент Вашингтона выделялся на фоне непогоды, как огромный восклицательный знак.
Когда-нибудь у меня будет свой собственный памятник, - подумал Фил.
– И в отличие от всех этих столетних лопухов, мой будет построен еще при моей жизни. Может, еще и на монете изобразят. Зачем почитать мертвых, если они не могут пожинать плоды своей славы?
– Господин Спикер, ваш отец на первой линии.
О, черт.
– Он повесил трубку, забыв о старике.
– Папа? Извини. Меня разъединили. Если бы я не трахал эту бесполезную секретаршу, ее задница была бы уже в полете в поисках новой работы.
– Я полагаю, что вульгарность неумолимо переплетается с вашим поколением, но ты должен проявить ко мне уважение.
– Конечно.
– Я только что посмотрел твое выступление перед подкомитетом по надзору за национальными делами, международными делами и уголовным правосудием. Записал ее с канала C-SPAN.
– И что?
– Ты выглядел толстым. Что я тебе говорил о поддержании тела в форме?
– Мой график был убийственным, папа. У меня не было времени на спортзал.
– Чушь.
– В голосе отца прозвучало раздражение.
– Избавь меня от этого занятого дерьма. Откажись от обедов из четырех блюд и займись спортом. Мы собираемся попасть на обложку журнала "Тайм". А ты хочешь, чтобы мы выглядели как лягушка-бык[35].
Фил глубоко вздохнул, прежде чем ответить.
– Правительство изменилось с тех пор, как ты был на посту, папа. Все дело в званых обедах.