Список
Шрифт:
Берт вынырнул из оцепенения и пошел за ними.
– Мистер Уилкенс, мы здесь не из-за машины. Нам нужно поговорить с вами.
Эйб остановился на полушаге, убирая руку с плеча Роя.
– Мистер Уилкенс? О, вы, должно быть, имеете в виду моего босса. Его сейчас нет в городе. Я с удовольствием приму сообщение для него.
– Вы не Эйб Уилкенс, владелец этого магазина?
– Извините, нет. Всего доброго, джентльмены.
Эйб бодро зашагал обратно к маленькому зданию. Берт и Рой обменялись изумленными взглядами.
– Это
– Странно? Он ведь Уилкенс, да?
– Должен быть. Сходство поразительное.
– Он пытался продать мне Каддилак. Авраам Линкольн пытался продать мне Кадиллак!
– Рой сиял. Берту было приятно, что не он один ведет себя как идиот, пораженный встречей со "звездой".
– Почему он смылся?
– Давай выясним.
Они подошли к зданию, и Рой постучал в дверь.
– Мистер Уилкенс?
– Что? О, его здесь нет, я же сказал. Просто сообщите мне свое имя и компанию, на которую вы работаете, и он с вами свяжется.
– Компания? Я полицейский.
Наступила пауза, затем дверь открылась, и оттуда высунулась голова Эйба без шляпы.
– Вы не из банка?
– Нет.
– Компания по кредитным картам? Кредитный инспектор?
– Нет.
– Коллекторы?
– Департамент полиции Чикаго.
– Ну тогда давайте поговорим.
– Эйб вышел из кабинета и снова приобнял Роя за плечи.
– Я большой поклонник правоохранительных органов, и для меня будет честью предоставить вам мою специальную скидку для полицейских.
Рой слегка улыбнулся, и Берт почувствовав, что он остается на заднем плане, потянулся и взял Эйба за руку.
– Мы здесь не для того, чтобы что-то покупать. Мы здесь из-за татуировки.
Эйб перевел взгляд на Берта.
– Ты знаешь об этом?
– Синяя цифра 1 на твоей пятке. Тебя ведь усыновили, верно?
Эйб кивнул, его бледные глаза округлились.
– Да, верно. Ты здесь, чтобы сказать мне, что это правда? Я ждал этого годами. Вы нашли моих настоящих родителей, и я действительно родственник Авраама Линкольна. Правильно?
– Он усмехнулся и хлопнул в ладоши.
– У меня было предчувствие, с самого детства. Всегда надеялся, что это не просто глупое совпадение. Есть ли наследство? Скажи мне, что есть наследство.
– На самом деле, все гораздо сложнее. Вы не родственник Линкольна.
– Ты шутишь? Посмотри на меня! Я - вылитый Линкольн! Я выгляжу точно так же, как этот мертвый ублюдок!
– Эйб...
– Как ты думаешь, почему я переехал в Небраску? Я отрастил бороду, ношу дурацкую шляпу...
– Эйб, ты не один из родственников Линкольна. Но в тебе есть гены Линкольна.
– Что, черт возьми, ты пытаешься сказать?
– Ты на самом деле Авраам Линкольн.
Наблюдать за тем, как Линкольн быстро моргает от удивления, было одним из лучших моментов в жизни Берта.
– Прости?
– Ты - клон Авраама Линкольна.
– Ты что, прикалываешься надо мной?
– Нет.
– И ты действительно можете
– Да.
Эйб начал смеяться. Он схватил Берта и обнял его.
– Это здорово! Я буду богатым! Пойдем, ты должен угостить меня обедом и все рассказать. Мы поедем на моей машине.
Рой и Берт последовали за Эйбом к его машине. Это был, естественно, Линкольн Континенталь. Старая модель, когда их еще делали большими. Берт улыбнулся. Линкольн, за рулем Линкольна, в Линкольне. Редко, когда реальность преподносит такие совпадения. Он открыл дверь и сел впереди.
– Тебе не нужно закрыться?
– Нет, черт возьми. Это место застраховано.
Рою пришлось сдвинуть большой пластиковый мешок для мусора, прежде чем он смог забраться на заднее сиденье.
– Разве у вас здесь не вывозят мусор?
– Это алюминиевые банки. За них хорошо платят в центре переработки.
– Из них течет.
– Это всего лишь вода. Я наполняю их все понемногу, прежде чем отвезти в пункт приема. Это увеличивает их вес.
Эйб свернул на улицу и сунул в рот еще одну сигарету. Прикурив ее, он оглядел Берта.
– Знаешь, ты выглядишь как-то знакомо. Бильярдный зал Гарри? Мы когда-нибудь вместе играли в покер?
– Я - клон Эйнштейна.
Эйб улюлюкал и посигналил.
– Я знал это! Я знал, что и на моей улице будет праздник. Мы поедем на гастроли. Ты ведь играешь на инструменте? Я играю на бас-гитаре. Линкольн и Эйнштейн – мировое турне! Я буду петь. Ты можешь мне подпевать. На чем ты играешь?
– Я играл на альте в средней школе.
– Нам придется поработать над этим. Есть ли еще какие-нибудь знаменитые клоны? Моцарт? Джон Леннон?
– Эйб повернулся к Рою.
– Скажи мне, что ты Джимми Хендрикс.
– Я Джимми Хендрикс.
– Рой отшутился.
– Позволь мне встать рядом с твоим костром[37].
Эйб сузил глаза.
– Голос не похож. Плюс ты чертовски большой. Но, может... похудеть, отрастить волосы. Ты играешь на гитаре? Вот мы и пришли, "У Дайаны". Единственное место в пяти милях, где можно поесть.
Эйб заехал на стоянку. У забегаловки были все признаки придорожной закусочной: большая вывеска "Семейный ресторан", стеклянная карусель на витрине из вращающихся пирогов и пудингов, круглые табуреты у стойки. Берт подумал, не зовут ли официантку Фло[38].
Эйб присел на табурет и пригласил Роя и Берта присоединиться к нему по обе стороны. Берт почувствовал, как Рой настороженно отнесся к такому выбору места, особенно без своей подушки.
– Разве мы не можем сесть в кабинке?
– Я ненавижу кабинки.
– Эйб подмигнул - Вообще-то, у меня слишком длинные ноги, я упираюсь коленями в крышку стола, и потом на штанах остаются жвачки, которые посетители любят прилеплять там. Садитесь.
Берт сел рядом с Эйбом и взял в руки меню.
– Все съедобно, кроме индейки. Добрый вечер, Мэг.