Спрячь. Ищи. Найди. Продай
Шрифт:
— Ладно, я пошел, Бамон меня вызывает. Если хочешь, можешь потанцевать или в саду погулять, — сказал Георг Кессель, у которого тоже был пригласительный билет на этот вечер, убирая обратно в карман черного пиджака мобильный телефон. Он, вместе с Лизой, сидел за одним из столиков в самом дальнем от сцены затемненном углу.
— Надеюсь, не на всю ночь уходишь, — спросила Лиза, наряженная в эффектное черное платье с открытой спиной, на которую поповскими глазами заглядывались сидевшие за соседними столиками мужчины.
— Нет, мы недолго проговорим, не беспокойся.
Кессель
Хотя Кессель не входил в список друзей и партнеров Бамона по бизнесу, его появление в «Капелле» было отнюдь не случайным. Дело было в том, что наряду со спортивными автомобилями, женщинами и всякого рода других дорогих игрушек, Эрик любил коллекционировать и произведения искусства, причем ориентиром в их выборе ему служила не художественная ценность предмета — в этом он мало что понимал, — а, скорее, принцип «чем дороже и моднее, тем лучше». Такие модные и дорогие артефакты, да еще и в единственном экземпляре, ему и собирался за закрытыми дверями предложить Георг.
Прошло еще около получаса, Лизе надоело сидеть в одиночестве, и она решила убить время и подышать свежим воздухом на заднем дворе ресторана.
Черноволосая красавица, ловя на себе любопытные мужские взгляды, прошла через распахнутые деревянные ворота и очутилась в уютном зеленом саду с вымощенными гладким булыжником дорожками, соединяющимися в небольшую круглую площадку с мраморным фонтаном в центре двора. Вокруг были слышны голоса и смех гостей, облюбовавших это место немного раньше. Некоторые из них стояли на дорожках и беседовали, другие сидели на скамейках, кто-то курил, кто-то пил шампанское и виски.
Лиза подошла к декоративному фонтану, подсвечиваемому снизу переливающимися лучами нескольких разноцветных ламп, и стала разглядывать обитателей сада, отпивая от бокала с красным вином.
— Простите, вам не холодно? Может, накинете мой пиджак, сегодня такой прохладный вечер, — вдруг — прошло уже минуть пятнадцать — за спиной девушки послышался немолодой немного хрипловатый мужской голос.
Лиза обернулась и увидела, что перед ней стоит низкий, полноватый мужчина с лысой головой лет пятидесяти. Судя по костюму и аксессуарам, это был какой-то очень важный человек.
— А, нет, спасибо, мне прохлада совсем не мешает. Внутри так душно…
— Позвольте представиться, меня зовут Симон Имис, для вас просто Симон, — мужчина протянул свою короткую мясистую руку, на указательном пальце которой блеснул большой золотой перстень.
— А меня зовут Лиза, мне тоже очень приятно, — любезно ответила девушка.
— Вы, Лиза, просто очаровали всех мужчин в ресторане. Все только и шушукаются и обсуждают прелестную незнакомку в черном платье.
— Я Золушка, Симон, — улыбнулась Лиза и поглядела на свои часы, — до полуночи осталось совсем немного времени и, если я вовремя не уйду, вы увидите, как я снова превращаюсь в бедную служанку.
— О, нет, — улыбнулся ювелир и покачал головой, — вы все равно будете выглядеть прелестнее, чем любая женщина в этом ресторане.
— Вы мне льстите, Симон!
— Это сущая, правда, Лиза! Я слов на ветер не бросаю.
— Тогда мне не остается ничего другого, кроме как принять ваши комплименты, Симон, — улыбнулась черноволосая красавица и глотнула вина.
— Лиза, вы, наверное, дружите с Бамоном. Я заметил, что вы пришли со своим мужем.
— Нет, я не замужем, я пришла вместе с моим хорошим знакомым. Он гость Бамона.
— А, понятно. Знаете, Лиза, в следующую субботу, двадцать девятого, откроется мой новый ювелирный салон. Я буду очень рад, если вы согласитесь украсить это событие своим присутствием. Своей красотой вы просто затмите блеск бриллиантов.
— Ну, зачем мне затмевать ваши бриллианты, Симон, — засмеялась молодая женщина, — кто же их купит, если они не будут блестеть достаточно ярко? Лучше я тогда дома посижу.
— Нет, я настаиваю. Вы будете главным бриллиантом в моей короне. Выпьете пару коктейлей, мы к тому же собираемся раздать нашим самым важным гостям подарки, вы тоже не останетесь с пустыми руками. Давайте, соглашайтесь.
— Ой, ну, раз уж вы так настаиваете, и раз обещаете подарок, я приду. Уломали вы меня!
— Вот и отлично, вам все очень понравится.
Поток банальных комплиментов в адрес Лизы продолжался еще минут пятнадцать, пока на дне ее дамской сумочки не запищал мобильный телефон. Черноволосая красавица достала аппарат и прочитала короткое сообщение, посланное ей Георгом. В нем было всего две фразы: «Я уже за столиком. Жду тебя».
— Мне было очень приятно с вами пообщаться, Симон, но мне пора возвращаться в ресторан. Да и, действительно, на улице уже стало весьма прохладно.
— А, ну, хорошо. У вас есть моя визитка и личный телефон, так что будем поддерживать связь. Я тоже очень рад, что мы познакомились, Лиза. Значит, увидимся в субботу?
— Да, обязательно приду. Меня ведь там ждет подарок, — улыбнулась девушка.
— О, конечно получите подарок, я свои обещания всегда выполняю.
Лиза попрощалась с ювелиром и пошла обратно в «Капеллу», звучно цокая тонкими шпильками по каменной дорожке. В зале громко звучала музыка, около сцены, на которой выступала очередная имагинерская поп-звезда, танцевали охмеленные гости.
— Твоя романтическая встреча закончилась, Лиза? — равнодушным голосом спросил Георг, сидевший за столиком с бокалом шампанского в руке.
— Да этот форсун сам ко мне подкатил. Ты о Симоне Имисе знаешь что-нибудь?
— По-моему, у него сеть дорогих бутиков есть, что-то такое. С блатными, вроде, дела не имеет. Мы с ним не знакомы, по крайней мере, пока не знакомы.
— Двадцать девятого он пригласил меня на открытие его нового ювелирного салона. Обещал и какой-то подарок сделать. Я схожу, посмотрю, чем он собирается приворожить меня.