Спящая планета
Шрифт:
— Мистер Донован?
— Здесь.
— Сэр, мистер Харрис велел передать вам сообщение.
— В чем же дело, передай.
— Слушаюсь, сэр. Ответ утвердительный.
— Это все?
— Да, сэр.
Донован посмотрел на Риерсона:
— Пусть кто-нибудь из роботов доставит одного из спящих наверх — вон того, в желтой куртке, видишь его?
— Я вижу его, но…
— Не спорь. Просто делай, что тебе говорят. И поступай так, словно ты точно знаешь, что делаешь. — Он примерился к весу цилиндра и направился к двери.
—
— Не спорь, я сказал, — прорычал Донован, не поворачиваясь. — Не открывай рта. Ни за что. Я просто обнаружил, что кроме всех прочих талантов Сджилла умеет читать по губам. Даже по-английски. А теперь пошли. — Донован замолк и начал подниматься вверх по ступенькам.
Риерсон хотел было остановить его, однако удержался и резко заговорил с массивным роботом, который усердно сортировал кучу трофейного лларанского оружия на аккуратные маленькие штабеля. Робот поднялся из согнутого положения с грацией тигра, скользнул через помещение и, подойдя к мужчине в желтой куртке, взял его на руки, словно спящего ребенка. Затем он исчез за дверью.
Джеймс Риерсон последовал за ним, размышляя, все ли в порядке с головой у Донована с тех пор, как он вырвался из рук лларанцев после их не очень ласкового обращения с ним.
— Слушаюсь, сссэррр! — ликуя, воскликнул Майкл Харрис. — Своей догадкой ты сорвал самый крупный куш, Брэдфорд.
Он сидел там, где Риерсон оставил его, в кресле перед пультом управления Чарли, наблюдая за одним из дисплеев. На экране была видна группа лларанцев, сгрудившаяся в самом дальнем углу нижнего подвального этажа. Камера выступала из стены, давая хороший обзор всего помещения.
— Видишь ли, мой юный и сбитый с толку друг, — сказал Донован, обращаясь к Джеймсу Риерсону, — мы с Майклом просто устроили для Сджиллы и тех его ребят в подвале ловушку. Чарли также к ней руку приложил — он поставил электронные жучки. Не так ли, Чарли?
— Да, сэр, было дело, — ответил Главный компьютер.
— Ты хочешь сказать, что ты поставил в том углу жучки? Зачем?
Харрис бросил умоляющий взгляд на потолок.
— Святая простота! Брэдфорд, ты уверен, что существует тот легендарный призрак из Бакстера?
— Сджилла уверен, — ухмыльнулся Донован. — А я верю его суждению. Но зачем мы установили электронные жучки в том углу… это лучшая из остальных возможностей читать чужие мысли, сынок, если ты можешь заманить своего врага в бункер, в котором он, по его мнению, может разговаривать свободно, — бункер, приготовленный тобой заранее.
— Вот почему ты настаивал, чтобы их с самого начала разместили именно в этом углу, — сказал Риерсон. — Мне следовало бы знать, что здесь какая-то хитрость.
— Что за язык! — упрекнул сурово Харрис. — Уважай старших, сынок. Разве твой дядя не учил тебя хорошим манерам?
— Полагаю, он тоже к этому приложил свою руку. — Риерсон рассматривал беззаботное лицо на экране. — И никогда не скажешь,
— Эх, парень, парень! — Харрис с видимым удовлетворением похлопал себя по большому животу. — Мы занимались этим уже тогда, когда ты еще под стол пешком ходил. В старые добрые времена мы — а нас было трое — обычно наносили Сарно унизительные поражения, поэтому мы решили, что логичным было бы в этот момент по-шпионить за любимым шпионом Сарно, чтобы наилучшим образом определить, как возвращаться к тому, на чем мы остановились двадцать лет назад.
— И?
Донован постучал по металлическому баллону, который он все еще держал.
— Помнишь ты свое замечание о семени дракона?
— Помню.
— Так вот, это оно. — Он осторожно поставил баллон на пол. — Это, мой юный друг, противоядие против Пыли Сарно. Я знал, что оно должно было быть где-то в этом лагере, — иначе каким образом они собирались разбудить тех пятьдесят человек, которых ваши роботы утащили оттуда? — но я не знал, что это будет выглядеть именно так. Ита-а-ак…
— Итак, мы устроили Сджиллу и К , там, внизу, — подхватил Харрис рассказ. — Доновану пришлось перебрать весь хлам, я сидел здесь, не отрывая уха от микрофона, а магнитофон был включен на запись. Первый же выход наружу принес успех; когда он начал возню с этими баллонами, Квирора чуть удар не хватил. Сджилла велел ему заткнуться: даже если Донован случайно и разбудил бы кого-нибудь, нам бы хлопот прибавилось, потому что шок от пробуждения для среднего человека был бы слишком велик. Другими словами, мы бы посадили себе на шею сумасшедшего.
— А ведь полагаю, он прав, — продолжил Донован. — Однако мы решили доиграть спектакль до конца, поэтому мы попросили тебя, чтобы того парня в желтой куртке вынесли наверх после того, как я ушел с баллоном. Это повергло Квирора в панику и расстроило даже Сджиллу.
— Слушайте внимательно, — пригласил Харрис. Он нажал кнопку.
— Они что-то затевают, видите? — послышался голос. Это был голос Квирора. В нем была тревога. — Смотрите… Они выносят наверх какого-то мужчину. Не предполагаете ли вы?…
— Что они его обнаружили? Как бы им это удалось?
— Но они вот-вот попадут в цель! — настаивал Квирор. — Одна струйка этого противоядия, и…
Харрис выключил магнитофон.
— Я цитирую: «…одна струйка этого противоядия, и…» — Он благодушно улыбнулся, своим видом напоминая Риерсону весящего больше нормы херувима.
— И ты собираешься дать тому мужчине в желтом такую струйку? — спросил он.
— Конечно нет! — посмотрел Харрис с ужасом. — У нас и так полно забот, не хватало нам еще держать чью-нибудь руку, пока этот кто-то будет привыкать к тому, что старушка Земля уже не та, какой ей следовало бы быть. Единственное, чего нам хотелось, — убедиться в своих выводах, а не пытаться разбудить всех и вся. Оставь это соответствующим органам.