Спящий дракон
Шрифт:
— Довольно, — оборвал его Ахира. — Не занудствуй. Дория?
— Да?
— Ты и Уолтер — сделайте на нас ставки. Не слишком зарывайтесь, но если я правильно оцениваю себя и Карла, победить нам будет нетрудно. А так как нас здесь не знают, готов поспорить…
Дория кивнула:
— … что вас недооценят. Хорошо. Сколько нам ставить?
Ответил ей Карл:
— Так игра не делается. Ни один мало-мальски грамотный игрок так не спросил бы. Покрутитесь там, поймите, кто чего хочет, узнайте,
Андреа встала и потянулась.
— Ну, если вам нечего мне поручить — я пошла мыться, — заявила она, прикрывая ладонью зевок. — А потом немного посплю. Этот обед ударил мне в голову. — Она пошла было прочь, но остановилась и обернулась. — Еще только одно, — проговорила она. — Что, если вы с Карлом не выиграете?
Ахира тряхнул головой.
— Ты не понимаешь. Так, Дория и Хаким — давайте прикинем, что вам завтра покупать, хотя бы самое необходимое. Если вы будете знать, сколько надо потратить, то сможете рассчитать, какие делать ставки, чтобы набрать нужную сумму.
Андреа взглянула на него сверху вниз.
— Что значит — я не понимаю?
Гном вздохнул. Неужели до нее не дошло?
— Карл, объясни.
Великан пожал плечами.
— Ну, вот смотри: у нас нет денег, чтобы купить все необходимое и убраться из Пандатавэя, а это единственный способ, который я знаю, чтобы заработать их быстро. А местные власти — кем бы они ни были, — возможно, уже ищут меня, а заодно и вас всех. Значит…
— Что?
— Значит, мы обязаны выиграть.
Глава одиннадцатая
ИГРЫ
Нельзя быть слишком осторожным, выбирая себе врагов.
Карл хмурился. Место было вроде нормальное, а вот разговоры настораживали. Помещение для мечников под правыми трибунами Колизея — большой каменный зал — освещалось лишь несколькими тусклыми масляными лампами, кое-где свешивающимися с потолка. Было сыро и холодно. Вонючие опилки на грязном полу давно следовало бы сменить.
Но разговоры были веселые.
— Спорим, я выйду во второй круг, не получив и пары отметин, а ты…
— Ты серьезно? Я поставил на себя пригоршню серебра, но рассчитываю получить всего лишь тридцать к одному — в финале. Ты с кем дерешься? Я — с Антрием, этим скользким сыном навозной мухи…
— Разумеется, первым будет Ольмин. Никто к нему и близко не подберется. Так что я не собираюсь упускать своего в первых раундах; меня вполне устроит просто выйти в финал…
— Ты грезишь, парень. Или бредишь. Гномы — никакие лучники: слишком уж они низенькие. Хотя эти маленькие канальи…
Узколицый эльф взмахом руки призвал сотню поединщиков — людей, гномов, эльфов и чудных метисов, которых Карлу так и не удалось опознать — к молчанию. В голубой тунике и таких же лосинах он стоял на каменной тумбе высотой по пояс, на голове его сиял золотой обруч — знак распорядителя Игр, а на лице застыло выражение скуки, показывая, что пребывать среди немытых мечников — не самое большое удовольствие в жизни.
— Я, — начал он, — Кхоральт ип Терранж, представитель Гильдии виноделов в Совете Гильдий…
— Ну так принеси нам вина! — издевательски выкрикнули из толпы.
Эльф вздохнул.
— Если вы помолчите хоть пару секунд, мы покончим со всем, и вы сможете отправиться зарабатывать свои денежки. — Он сделал шаг, будто собираясь соскочить с тумбы, но вернулся к ее середине, когда шум пошел на спад. — Я буду распорядителем соревнований мечников. Главный приз — двести золотых. Остальные награды — как обычно.
— Если все как всегда, — раздался тот же ехидный голос, — так что ж ты тут тратишь наше время?
Карл оглянулся: говорил худой темноволосый человек, одетый — как и все — в сандалии, лосины и тунику: доспехи на Пандатавэйских Играх не допускались. Карл ощутил вспышку неприязни: длинные скрещенные руки мечника, его кривоватая ухмылка показывали, что здесь он — только для развлечения, что он на голову выше обычных воинов.
Кхоральт снова вздохнул:
— Не все же здесь такие ветераны Игр, как ты, Ольмин. Я уже вижу новые лица; может, среди них есть и такие, кто о тебе слыхом не слыхивал.
Худой воин — Ольмин — тряхнул головой.
— Не знают — так узнают. И скоро. — Он скупо улыбнулся. — В последнее время дела шли плохо. Мне пришлось поставить партию в Аэрик, и если я сейчас не выиграю, то влечу в убытки.
Кхоральт пожал плечами:
— Твои дела никого не касаются, Ольмин, но… — и, вскинув голову, обратился к толпе: — Этот вот человек — Ольмин — выигрывает все соревнования мечников, в которых участвует, а он делает это всякий раз, когда цена на его рабов падает так низко, что у него появляется нужда в деньгах. — Он снова повернулся к Ольмину. — Ну что — хорошо я тебя представил?
Тот помолчал.
— Для начала — вполне. — И усмехнулся.
При другом раскладе Карл постарался бы стереть улыбочку с губ Ольмина, но сейчас привлекать к себе внимание было бы последней глупостью — и к тому же невыгодной.
— Прежде чем я начну, — продолжал Кхоральт, — одно объявление. Наш дракон, как большинство из вас знает, вчера удрал. Пока мы не знаем, сам он освободился или ему помогли. При необходимости Гильдия магов это выяснит. Но в любом случае за поимку виновника — или виновников — назначена награда в триста золотых.