Средиземноморский роман
Шрифт:
— Благодарю вас, — произнесла она, не в силах, впрочем, скрыть досаду.
Ее сомнения не укрылись от него.
— Хотя обычно вы не пьете кофе с незнакомцами? — с улыбкой уточнил он. — Чувствую, это мне следует благодарить… Полезный опыт. Думаю, нам сюда.
Он взял ее под руку. Всего лишь легкая поддержка, слабое прикосновение пальцев к голому локтю, но Кристина ощутила его всем телом. Она в испуге вскинула на него глаза. Мужчина, казалось, не заметил произведенного эффекта. Возможно, такой эффект он производил на всех женщин и привык к нему.
Незнакомец привел ее в одно из модных кафе, в которое Кристина вряд ли зашла бы сама. Даже имея полный кошелек денег, она ограничивала себя местами, куда заходили студенты и молодые путешественники. Но мужчина словно никогда в жизни не покидал широких бульваров. Похоже, роскошь — его привычка.
Поглядывая на него из-под ресниц, Кристина поняла, насколько не ошибалась относительно его элегантности. Легкий светлый костюм выглядит безукоризненно, несмотря на городскую пыль. Рубашка свеженакрахмалена, пестрый галстук из чистого шелка.
Если бы и понадобились дополнительные подтверждения ее догадке, их дал официант. В кафе сидело множество нарядных женщин в обществе изысканно одетых мужчин, звону чайных ложек вторило позвякивание дорогих бус, тем не менее Кристину и ее неизвестного спутника немедленно проводили к лучшему столику. Рядом росло небольшое апельсиновое дерево, благоухающие цветы которого успешно соперничали с уличной гарью.
Сначала Кристина подумала, что официант просто наметанным глазом опознал богатого клиента. Но когда он в обращении употребил слово «месье», она поняла, что здесь ее спутника знают.
Незнакомец усадил Кристину, затем сел сам в удобное плетеное кресло справа от нее.
Взглянув на официанта, он что-то быстро сказал по-гречески. Его греческий не был похож на речь француза. Кристина, чье знание языка оставалось несовершенным даже после пяти лет работы в стране, слушала со смешанным чувством восторга и зависти.
Официант записал заказ и с легким поклоном удалился. Она особо отметила поклон. Официанты в открытых кафе, даже на шикарных бульварах, редко кланяются своим клиентам. Следовало бы потребовать объяснений, но сначала нужно разобраться с другим вопросом.
— Откуда вы знаете, что я хочу кофе с булочками? — возмутилась она, как только официант отошел. — Вы не спрашивали. Видите ли, я уже достаточно большая, чтобы заказывать самой.
Мужчина откинулся на спинку кресла, небрежно положив руку на плетеный подлокотник. Да, к комфорту ему не привыкать. Он с одобрительным видом наблюдал за ее воинственностью.
— Но почему не я? Это для меня удовольствие, — учтиво возразил он. — Вы уже согласились на кофе. И я решил, что при вашем недостатке средств любая поддержка приветствуется. — Он бросил взгляд на массивные наручные часы. — В такое время вы нигде не найдете полный английский завтрак. Боюсь, даже здесь. Для ленча еще слишком рано. И я подумал, булочки и печенье заполнят пробел, пока мы обсуждаем, что делать дальше.
Оставалось либо признать справедливость
— Если принесут греческий кофе, сладкий как патока, я встану и уйду, — пригрозила она.
Он громко засмеялся.
— Договорились.
Но кофе оказался колумбийским, с чудесным ароматом. Кристина закрыла глаза и вдохнула легкий пар, поднимающийся из чашки в ее ладонях, наслаждаясь горьковатым запахом. Она признательно улыбнулась и встретила взгляд незнакомца. В карих глазах играли искры.
— Уйдете? — мягко спросил он.
Кристина вздохнула.
— Кофе — моя самая большая слабость, — смущенно призналась она.
На его губах мелькнула улыбка.
— Хотелось бы и мне так отдаваться своим слабостям.
По необъяснимым для себя причинам Кристина отвела глаза.
— Я остаюсь, — торопливо проговорила она.
Она старательно поблагодарила официанта по-гречески, с некоторым удовлетворением заметив, как у ее спутника поднялись брови. Официант улыбнулся в ответ и поставил перед ней стакан ледяной воды и корзинку со свежими булочками на льняной салфетке.
— Итак, кофе — ваша самая большая слабость. Это такой пустяк… — Мужчина пододвинул к ней изящную сахарницу и сливки. — Не слишком много возможностей для других грешков?
Кристина решила, что не стоит углубляться в этот вопрос. Она небрежно откинула упавшие на глаза волосы и сухо ответила:
— Хватает.
Она налила себе сливок. Он стал накладывать в свою чашку сахар. На третьей ложке она удивленно вскинула брови, вызвав легкий смешок.
— Старая латиноамериканская привычка, — пробормотал он. — Мой бразильский дядюшка говаривал, что кофе должен быть черным как ночь, горячим как огонь и сладким как любовь.
— О! — воскликнула Кристина, откидываясь назад.
Она торопливо отодвинула от себя сахар. Неизвестно почему кровь прилила к ее щекам.
— Вы оттуда приехали? Из Латинской Америки? Мне казалось, вы — француз, — произнесла она, решив перевести разговор в более безопасное русло.
Вероятно, он понял ее уловку. В глазах мелькнула усмешка, хотя Кристина не была в этом уверена.
Но ответил он серьезно:
— О, у меня есть и французский дядюшка. Моя родословная — настоящий коктейль. Долгая история. Не буду утомлять вас.
Итак, данная тема закрыта для обсуждения. Почему-то это обеспокоило Кристину. Она позволила себе состроить недовольную гримасу.
Как ей показалось, он поколебался, затем добавил:
— Полагаю, мне следует представиться. Меня зовут Люк-Анри.
Возникла странная, томительная пауза. Он посмотрел на нее с ожиданием, даже с вызовом. Кристина была удивлена. Должна ли она знать это имя? Оно ей ничего не говорит — разве что явно французское.
Ее внезапно заинтересовало, знают ли его другие люди в кафе. Она осмотрелась. Кое-кто из нарядных женщин поглядывал в их направлении.