Становление Киоши
Шрифт:
— Нет, — сказала она. — Если ты идешь, и мы идем, — она вытащила пробку из фляги с водой, собрала пар облака внутрь, превращая его в жидкость.
— Как только опустимся на землю, мы пойдем за тобой, — сказал Вонг Киоши.
Лек застонал, но резко повернул Пеньпень, опустился так быстро, как только было безопасно. Другие сжимали края седла и держались изо всех сил.
— Спасибо, — сказала Ранги Кириме, ветер забирал ее слова, заставляя ее кричать. Она еще не была такой милой с магом воды. — Вы — настоящие товарищи
— Что толку, если нам конец? — крикнула Кирима, но немного покраснела.
* * *
«Только бы не опоздать», — молилась Киоши, они бежали к амбару. Она выбрала это здание, вспомнив Хуцзян. Маленькая хижина не подходила для вкусов Сю и Мока.
Даофэи у дверей вскочили в тревоге на ноги, но расслабились, когда они приблизились. Краска еще была на их лицах, Летающую оперу удавалось узнать. Красно-белые призраки были почетными гостями босса. Киоши направилась вглубь. Она видела поверх головы толпы пустое пространство, где был Сю, и устремилась туда.
Лидер Желтых шей сидел на скамье, спокойно читал книгу. Наверное, скучал по литературе в тюрьме и взял ее из дома. У стены за ним Мок и Вай сторожили женщину и ее сына, которому было лет восемь, они сжались вместе и всхлипывали, на них была простая одежда фермеров.
Их побили, их лица были в синяках и крови. Ее гнев на Сю, побившего ребенка, померк по сравнению с тем, что он сделал с отцом мальчика.
Даофэи привязали фермера за запястья, он висел с крыши на длинной веревке, несколько человек держали другой конец, чтобы поднять или опустить его по приказу Сю. Внизу они развели костер и поставили котел, полный кипящей воды. Он был достаточно большим, чтобы, если они отпустят фермера, он погрузился полностью. Большие пальцы ног фермера попали в кипяток, и он закричал в кляп.
Киоши подбежала и пнула котел, вода пролилась в сторону даофэев, державших веревку. Они отпустили, и она поймала фермера. Она услышала шипение клинков, покидающих ножны, опустила мужчину на сухой пол, он дрожал от боли, но был живым.
Сю не поднял голову от книги.
— Ты разлила мой чай, — сказал он, лизнул палец и перевернул страницу.
Она решила, что беспечность Мока была бледным подражанием его старшему брату. Сю научился этому у кого-то еще. Как Тэ, они подражали предкам, и цикл продолжался. Киоши ощущала силу от факта, что ее история тянулась глубже, была самой правильной.
— Сю! — крикнула она. — Останови это! Отпусти их! — она слышала шорох за ней, приятное и успокаивающее тепло. Ранги и Летающая опера стояли рядом с ней.
Сю захлопнул книгу и посмотрел на Киоши. Он провел пальцами по длинным волосам и пригладил бороду.
— Для тебя — дядя Сю, — сказал он. — И этот человек работал на тех, кто пленил меня. Он растил их зерно и забирал их деньги, так что он — еще один грузик на весах, которые нужно уравновесить. Если не можешь вытерпеть это, тебе не понравится то, что я сделаю с городком Зиган.
Киоши сжала кулаки. Если они играли роли, она будет подражать самому сильному, храброму и лучшему.
— Ты не получишь Зиган, — прорычала она. — Ты не получишь ни одно поселение Царства Земли, ни этот домик. Ты можешь дышать свободно, только и всего.
Она слышала, как напряглись ее друзья. Сю махнул даофэям, которые были готовы порвать ее, отойти.
— Киоши, да? — сказал он. — Киоши, я благодарен тебе и твоим товарищам за мое спасение. Но ты юная, потому не понимаешь. Восемь лет жизни у меня украли. Тысячи последователей. В твоем возрасте разве ты знаешь что-то о несправедливости?
«Они одинаковые, — подумала Киоши. — Все. Как бы ни одевались — стражи или братство, а то и выше — не важно. Они одинаковые».
— Мужчина слабее сдался бы от такой неудачи, — сказал Сю. — Но не я. Я рад работе. А не награде. Я соберу их долги.
«Они видят себя как силы природы, неминуемый конец, но это не так. Их глубина фальшивая как тени на мелководье. Они искажают понятие правосудия, чтобы очистить свою совесть».
Сю милосердно улыбался, пытался снова взяться за книгу.
— Мир почти забыл мое имя. Значит, я вырезал недостаточно глубокие шрамы в прошлый раз. Я постараюсь лучше со вторым шансом, который ты мне дала, Киоши.
Он махнул Ваю, который еще нависал над матерью и сыном. Вай толкнул женщину на четвереньки, отдернул ее голову за волосы, открывая горло. Она завизжала.
«Они — люди, как мы, из кожи, крови и боли. Им нужно напомнить об этом».
— Я СКАЗАЛА ХВАТИТ! — закричала Киоши. Ее голос звучал сильнее, с эхом, пробивал воздух. Вай замер, вспомнив, как в прошлый раз напал при ней с ножом.
Киоши указала на Сю.
— Сю Пинь Ан! Я вызываю тебя на лей-тай немедленно!
Только это могло остановить вспышку жестокости у него и его армии. Может, Сю не был большого мнения о Киоши, но он должен был уважать вызов. Кодекс, придающий ему сил в глазах его последователей, обязывал его.
Толпа затихла, ее слова впитывались, но Сю ответил, словно это была обычная просьба.
— Вызов бросают, чтобы разобраться с обидой, — сказал он, снова облизнув палец. — Чем я тебя оскорбил?
— Своим существованием, — рявкнула Киоши.
Она не знала, могла ли группа закаленных убийц охнуть хором. Теперь Сю ее слушал. Он опустил книгу и встал. Его люди расступились, создав ряд между ним и дверью сарая. Только Киоши и Летающая опера стояли в центре, преграждая путь.
— С магией или без? — спросил Сю, не переживая.
— С магией, — сказала Киоши. Только так у нее был шанс. Она вспомнила о веерах за поясом. — С оружием. С чем угодно, — она ощущала тревогу Ранги рядом с ней, но не слышала возражений.