Становление литературы
Шрифт:
102. Заметка по сандхиальной фонологии.
– В кн.: Фонетика, фонология, грамматика: К 70-летию А.А. Реформатского. М., 1971, с. 150-152. (То же № 123, с. 109-111).
103. Мир саги. Л., 1971. 139 с. (Переводы - на английский: № 117; на норвежский: № 128; на чешский: № 130; на исландский: № 147).
104. The ballad in Scandinavia and ballad origins (some marginal notes).
– Scandinavica, 1971, 10, No 1, p. 25-31.
105. Называние и познание в теории грамматики.
– Вопросы языкознания, 1971, № 5, с. 31-36. (То же № 123, с. 131-140
1972
106. Фольклор и литература: (общие выводы из частного материала).
– Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка, 1972, т. 31, вып. 3, с. 248-255. (То же № 110 и 136, с. 128-143).
107. [Рецензия:] Bredsdorff Thomas. Kaos og kжrlighed. En studie i islжndingesagaers Hvsbillede. Kшbenhavn, 1971.
– Scandinavica, 1972, 11, No 1, p. 57-58.
108. [Рецензия:] Kuhn Hans. Das alte Island. Dьsseldorf; Kцln, 1971.
– The journal of English and Germanic philology, 1972, 71, No 2, p. 309-311.
109. Kva er sanning i sagaene?
– Syn og segn, 1972, 78, h. 3, s. 140-150.
110. Folklore and literature in Iceland and the problem of literary progress.
– Scandinavica, 1972, 11, No 2, p. 127-136.
111. Kas tasubki teisest ilmast tagasi pццrduda?
– Noorus, 1972, No 12, lk. 66-69, 74.
1973
112. Из дневника.
– В кн.: Творчество Николая Тихонова. Л., 1973, с. 412-413.
113. Баллада в Скандинавии и происхождение баллады.
– В кн.: Philologica: Исследования по языку и литературе памяти акад. В.М. Жирмунского. Л., 1973, с. 360-367.
114. [Статья "Исландские саги" и комментарии к исландским сагам].
– В кн.: Исландские саги. Ирландский эпос. М., 1973, с. 7-22, 795-821. (Сер. "Библиотека всемирной литературы").
115. Опубликованные работы М.И. Стеблин-Каменского.
– Скандинавский сборник. Таллин, 1973, XVIII, с. 29-33.
116. [Рецензия:] Gurevich A.Ya. Istoriya i saga. Moscow, 1972.
– Scandinavica, 1973, 12, No 1, p. 60-61.
117. The saga mind / Translated by Kenneth II. Ober. Odense, 1973. 171 p.
118. [Словарные статьи:] Тингведлир, Ульфльот.
– В кн.: Советская историческая энциклопедия. М., 1973, т. 14.
1974
119. Islandi kultuur / Tцlkinud A. Alas. Tallinn, 1974, 132 lk. + 4 ill.
120. The Scandinavian consonant shift.
– Arkiv for nordisk filologi, 1974, LXXXIX, p. 1-29.
121. Naming and comprehending in the theory of grammar.
– Linguistics, 1974, 133, p. 43-51.
122. Типология современных литературных скандинавских языков.
– В кн.: Шестая научная сессия по вопросам германского языкознания: Тезисы докладов / Ин-т языкознания АН СССР. М., 1974, с. 23-25. (В соавторстве с О.А. Смирницкой).
123. Спорное в языкознании. Л., 1974. 142 с.
124. И.П. Иванова: (к 70-летию со дня рождения).
– Вестн. Ленингр. ун-та. Сер. истории, языка и литературы, 1974, вып. 4, № 20, с. 165. (В соавторстве с Т.М. Беляевой).
1975
125. [Словарные статьи:] Датский язык, Исландский язык, Норвежский язык, Руны, Сага, Саксон Грамматик, Скальды, Эдда Старшая.
– В кн.: Краткая литературная энциклопедия. М., 1964-1975, т. 2, 3, 5, 6, 7, 8.
126. [Примечания к "Старшей Эдде"].
– В кн.: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975, с. 661-706. (Сер. "Библиотека всемирной литературы").
127. The phoneme - a bundle of DF?
– Linguistics, 1975, 146, p. 73-89. (В соавторстве с Г.В. Воронковой).
128. Islendingesogene og vi / Til norsk ved Bjarne Fidjestшl. Oslo, 1975. 143 s. (Orion-bшkene, 177).
129. Some considerations on approaches to medieval literature.
– Mediaeval Scandinavia, 1975, 8, p. 187-191. (То же № 136, с. 144-150).
130. Svмt islandskэch sбg. Pшeloћil Jiшн Munzar. Praha, 1975. 157 s. + 8 ill.
1976
131. Миф. Л., 1976. 104 с. (Переводы - на японский: № 146; на английский: 149).
132. [Статья ""Саги об исландцах" и "Сага о Греттире"" и примечания].
– В кн.: Сага о Греттире. Новосибирск, 1976, с. 149-168. (Сер. "Литературные памятники").
133. Further considerations on approaches to medieval literature.
– Mediaeval Scandinavia, 1976, 9, p. 167-172.
1977
134. Is planning of language development possible?
– In: Soviet contributions to the sociology of language, selected, translated and edited by Ph. A. Luelsdorff. The Hague, 1977, p. 99-111.
1978
135. Myte og medvit.
– Syn og segn, 1978, 84, h. 8, s. 468-481.
136. Историческая поэтика. Л., 1978. 174 с.
137. [Словарные статьи:] Исландский язык, Норвежский язык, Скальды, Снорри Стурлусон, Эдда Младшая, Эдда Старшая.
– В кн.: Большая советская энциклопедия. 3-е изд. М., 1972-1978, т. 10, 18, 23, 29.
138. Апология смеха.
– Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка, 1978, т. 37, № 2, с. 149-156. (То же № 136, с. 158-173 и № 150).
139. Саги как исторический источник.
– В кн.: Рыдзевская Е.А. Древняя Русь и Скандинавия в IX-XIV вв.: (материалы и исследования). М., 1978, с. 18-28.
140. [Статья "Баллада в Скандинавии" и примечания].
– В кн.: Скандинавская баллада. Л., 1978, с. 211-268. (Сер. "Литературные памятники").
1979
141. Древнескандинавская литература. М., 1979. 192 с. + 4 л. илл.
142. [Статья "Скальдическая поэзия" и примечания].
– В кн.: Поэзия скальдов. Л., 1979, с. 77-179. (Сер. "Литературные памятники").