Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Но откуда просочилась информация? — спросил комбриг.

— Неизвестно. Приказ командующего: до прибытия миссии навести надлежащий порядок в частях и подразделениях, стоящих у линии соприкосновения, все тяжелое вооружение, включая минометы ПМ-120, с позиций убрать. Подразделению, ведущему бой, если это подразделение бригады, срочно вернуться к месту временной дислокации. В общем, пан полковник, генерал просил передать, чтобы у вас там для наблюдателей все было как надо. Мы неукоснительно соблюдаем все мирные договоренности, нарушают их исключительно банды сепаратистов, поддерживаемые

вооруженными силами России.

— В этой миссии есть поляки? Обычно они навещали нас.

— Если бы. С ними мы сами договорились бы, но к вам едут французы, а эти парни склонны разбираться во всем досконально.

— Я понял вас, майор.

Закончив разговор со штабом, командир бригады приказал дежурному связисту немедленно связать его с командиром двадцать третьего батальона, дислоцирующегося в деревне Гурная. Майор Сунич ответил незамедлительно:

— Ясень на связи!

Комбриг был в курсе акции майора СБУ Кучеренко.

— Что у вас по работе Кучера?

Комбриг доложил об отсутствии майора с двумя бойцами, а также начальника шестого блокпоста, но разбираться в этом было некогда.

— Обстановка в Гале?

— Подразделение роты «Буг» работает по плану Кучера.

— Ясно! А теперь слушай приказ: подразделение из Галы срочно вывести, в течение получаса оно должно выйти к мосту, оттуда на имеющейся в роте технике к месту дислокации. Если есть потери, то снять с них все знаки различия. Одновременно с этим поднять батальон и приданные подразделения. Взвод САУ снять с позиций и отправить на запад своим ходом. Минометный взвод отправить следом. Командиру «Буга», исходя из данных по потерям, внести изменения в список личного состава. В роте должно быть столько человек, сколько насчитывается фактически. Блокпост привести в порядок, чтобы солдаты выглядели как солдаты, а не как не пойми кто. В штабе официально и быстро оформить приказ на откомандирование капитана Шрамко вчерашним днем в Киев и назначении на пост вместо него лейтенанта Щербину, о чем предупредить его. Как понял, Граб?

— Понял! Все сделаем, только один вопрос, Ясень.

— Хочешь узнать, с чем связаны эти утренние мероприятия? В бригаду вот-вот должна подъехать комиссия СММ ОБСЕ. В нее входят французы. Им стало известно о бое в Гале, и они решили проверить информацию. Копать будут серьезно, потому что французы всегда доставляют много хлопот.

— Но откуда у них информация по Гале?

— Лишний и неуместный вопрос. Выполняй приказ и будь готов встретить комиссию. И чтобы в твоем районе было все чисто! Головой отвечаешь!

— Принял, выполняю!

— Отбой!

Передав приказ комбату, комбриг отдал команду всем офицерам штаба быть в готовности и срочно прибыть в управление. Дежурного предупредил, чтобы действовал как обычно и «разбудил» комбрига.

— Французы должны увидеть, что у нас все по распорядку в режиме перемирия. И сам приведи себя в порядок.

Комиссия, состоявшая из полковника Алена Бойера, майора Жана Перра, капитана Клода Дави и лиц сопровождения, включая стенографистов, видеооператоров, переводчиков, несмотря на то что Бойер хорошо владел русским языком, украинских офицеров охранения, прибыла

в расположение бригады в 4.20. Из штаба выбежал дежурный, представился. Полковник Бойер попросил вызвать в штаб командира бригады, остальных офицеров не беспокоить. Дежурный проводил прибывших членов комиссии в зал совещаний и вызвал комбрига.

Полковник Лях был уже готов к вызову, но выдержал паузу, необходимую на подъем и приведение себя в порядок.

Он вошел в зал в 4.32. Представился:

— Командир механизированной бригады полковник Лях Степан Евдокимович.

— Полковник Ален Бойер, СММ, — ответил по-русски старший комиссии.

— Позвольте узнать цель вашего визита, господин полковник.

— Пожалуйста, мы получили информацию о том, что в районе дислокации частей вашей бригады, в буферной зоне идет интенсивный бой. Что вы можете сказать по этому поводу?

— Информацию подтверждаю. Части и подразделения бригады находятся в местах временной дислокации. Получив информацию от командира батальона, расположенного у населенного пункта Гурная, я тут же связался со всеми подразделениями, несущими караульную службу на блокпостах. В том числе и на шестом блокпосту, недалеко от которого в населенном пункте в полуразрушенном сепаратистами и безлюдном населенном пункте Гала, — поправился Лях, — шел бой. Начальник блокпоста сообщил, что бой был скоротечным, но довольно интенсивным.

— Был?

— Так точно. Он уже закончился. И кто с кем вел бой, я могу лишь предполагать.

— И каковы ваши предположения?

— Скорее всего, в Гале засела банда мародеров, которых из Донбасса пытается уйти в глубь Украины довольно много. По всей линии соприкосновения сепаратисты ведут активную разведывательную деятельность. Смею предположить, что в Гале столкнулась разведгруппа сепаратистов и банда мародеров из состава лиц, освобожденных властями оккупированных территорий по амнистии для пополнения своих подразделений. Ответственно заявляю, части и подразделения подчиненной мне бригады никакого отношения к инциденту в буферной зоне у населенного пункта Гала не имеют.

— Когда я читаю отчеты комиссий, работающих по всей линии соприкосновения, то из них получается, что перемирие нарушают только боевые формирования самопровозглашенных республик, украинские же части полностью соблюдают условия Минских соглашений, — усмехнулся полковник Бойер.

— Но ведь так оно и есть, господин полковник!

— Да нет, выезд на места нашей комиссии доказывает совершенно обратное. Но довольно болтовни, я хочу лично проинспектировать район сосредоточения двадцать третьего батальона бригады.

— Ради бога! Но предупреждаю, это небезопасно.

— Я вас услышал. Предупредите командира батальона о моем приезде.

— Да, конечно.

Бойер повернулся к майору и капитану:

— Перра и Дави, останьтесь здесь и проверьте состояние дел на блокпостах с первого по пятый и далее с седьмого по двенадцатый.

— Слушаюсь, господин полковник, — ответил майор Перра.

Бойер посмотрел на Ляха:

— Попрошу обеспечить беспрепятственный доступ моих офицеров к названным объектам, вам же предлагаю проехать со мной.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX