Стархэвен
Шрифт:
Они улыбаются друг другу. Мэттерн злится на себя за то, что проявил раздражительность.
— А сколько жителей насчитывает 799–й этаж? — спрашивает Гортман.
— 805 душ, насколько мне известно.
— А Шанхай?
— Около 35000.
— А вся гонада 116?
— 881000.
— В этой констеляции зданий находится пятьдесят гонад, не так ли?
— Да.
— Это дает в сумме около 40 миллионов жителей, — констатирует Гортман. — То есть чуть–чуть, больше чем все население Венеры. Интересно!
— А
— Значит, полная численность населения составляет…
— 75 миллиардов! — почти кричит Мэттерн. — Благослови нас Бог! Еще никогда не было ничего подобного! И никто не голодает! Все счастливы! Полно свободного пространства! Бог к нам милостив, Никанор!
Он прервал себя, когда они приблизились к дверям с номером 79315.
— Вот мой дом. Все, что мое, так же и твое, дорогой гость.
Они входят. Жилище Мэттерна очень даже прилично. В нем почти 90 м2? полезной площади. Свертывающаяся спальная платформа, складные детские кровати и легко переставляемые другие элементы мебели. Практически комната совершенно пуста. Экран и информетер занимают двухмерное пространство стен, где некогда стоял телевизор, шкаф с книгами, письменный, стол, тумбочки и другая рухлядь. Светлое и просторное помещение, в самый раз для такой немногочисленной, из шести членов семьи.
Дети еще не ушли в школу. Принсипесса задержала их дома, чтобы они повидали гостя, и они несколько возбуждены. В ту минуту, когда Мэттерн входит в комнату, Шандор и Индра дерутся из–за любимой игрушки — генератора снов. Мэттерн изумлен. Конфликт в доме? Дети борются втихомолку, чтобы мать ничего не заметила. Шандор пинает сестру в голень. Индра, немилосердно скривившись, царапает брату лицо.
— Боже благослови! — резко произносит Мэттерн. — Кто–то здесь, кажется, хочет отправиться в Спуск, а?
Дети застывают с раскрытыми ртами. Игрушка падает на пол. Все становятся по стойке «смирно». Принсипесса поднимает голову и отбрасывает рукой локон черных волос, который упал ей на глаза; она была так занята младшим ребенком, что даже не слышала, как они вошли.
— Конфликт рождает бесплодность, — говорит Мэттерн. — Сейчас же извинитесь.
Индра и Шандор с улыбкой целуются. Индра поднимает игрушку и вручает ее Мэттерну, а тот отдает ее самому младшему сыну, Марксу. Теперь все смотрят на гостя. Мэттерн говорит:
— Что мое — то твое.
Он представляет всех по очереди: жена, дети. Конфликт привел его в расстройство, но он успокаивается, когда Гортман вынимает четыре маленьких коробочки и раздает их детям. Благословенный жест. Мэттерн показывает на свернутую спальную платформу:
— Вот тут мы спим. Места хватает на троих. А моемся вот здесь, в душе. Вы предпочитаете
— Да, конечно.
— Нажмите тогда вот эту кнопку, которая управляет ширмой. Мы облегчаемся вот тут. Мочу сюда, а кал туда. Все потом перерабатывается. Бережливый у нас народец здесь, в гонадах.
— Естественно, — произносит Гортман.
— А не желаете ли вы, — говорит Принсипесса, — чтобы мы тоже пользовались ширмой при облегчении? Я знаю, что многие негонадцы, безусловно, желают этого.
— Я бы ни в чем не хотел нарушать ваших обычаев, — отвечает Гортман. Мэттерн усмехается.
— Мы конечно же являемся обществом, принадлежащим к послеобособленческой культуре. Но нам вовсе не трудно нажать кнопку, если…
Он запнулся.
— На Венере нагота ведь не является табу, правда? Я имею в виду то, что это у нас единственная комната, и, значит…
— Я сумею приспособиться, — уверяет Гортман. — Обученный социопрограммист должен уметь приспосабливаться.
— Да, да, конечно, — соглашается Мэттерн и смущенно смеется.
Принсипесса извиняется перед гостем за то, что вынуждена на минуту выключиться из беседы, и отсылает в школу детей, все прижимающих к себе свои новые игрушки.
— Прошу прощения, — обращается Мэттерн, — за мелочность, но я должен затронуть тему ваших сексуальных привычек. Мы будем спать на одной и той же платформе. Мы с женой в полном вашем распоряжении. Устранение половой неудовлетворенности является основным законом такого общества, как наше. Слышали ли вы о нашем обычае ночных прогулок?
— Боюсь, что…
— В гонаде 116 не закрываются ни одни двери. Никто из нас не владеет ценными предметами, и мы хорошо подготовлены в общественном плане. У нас есть обычай ходить ночью по другим жилищам. Таким образом, мы постоянно меняем партнеров; жены обычно остаются дома, а блудят мужья, хотя это не является абсолютным правилом. Каждый из нас всегда имеет доступ к любому другому взрослому члену нашего общества.
— Странно, — говорит Гортман. — Я предполагал, что в обществе, где живут вместе так много людей, скорее должен был развиться преувеличенный культ обособленности, чем такая гиперболическая свобода.
— В первые годы существования гонад тенденция к обособленности имела много приверженцев. Но со временем она полностью затухла. Бог, благослови нас! Устранение половой неудовлетворенности является нашей главной целью, в противном случае нарастало бы напряжение. Обособление же равнозначно половой неудовлетворенности.
— Значит, вы можете пойти в любую квартиру в этом огромном здании и переспать…
— Не во всем здании, — перебил его Мэттерн. — Только в своем городе–блоке. Мы противники загородных ночных прогулок. — Он тихо смеется. — Мы наложили на себя несколько мелких ограничений для того, чтобы свобода нам не надоела.