Старое поместье Батлера
Шрифт:
– Знакомьтесь. Это Зевс.
Харрисон, с трудом отведя взор от моего любимца, посмотрел на меня:
– Грейс, я впечатлён… Мало что может меня удивить, но ваша семья делает это раз за разом! – и, снова посмотрев на красавца жеребца, признался: – Боюсь даже представить, на что ваш Зевс способен…
Глава 47
Дин Харрисон
– А можно мне на нём прокатиться? – спросил я, всматриваясь в синие глаза невесты.
– Хмм, – девушка задумчиво прижала указательный пальчик к алым пухлым губам, – сколько вы весите?
Вопрос
– Около сотни килограммов, – сказав вслух, понял, зачем ей это знать.
– Вы тяжеловаты, – и улыбка такая, извиняющаяся. – Простите, но прокатиться на Зевсе у вас не выйдет.
Честные синие глаза и мягкий тон, которым девушка мне отказала, вызвали у меня невольную улыбку.
Я снова посмотрел на жеребца просто потрясающей красоты! Высокий, статный, даже брутальный. Как отменному скакуну ему были присущи особые черты в сложении: конусообразный корпус, обращённый широкой стороной вперёд, живот поджарый, коня замечательно и систематически тренировали, Зевс обладал мощными рычагами конечностей с ярко очерченными сухожилиями, с прекрасно развитой, плотной, рельефной мускулатурой; ноги у него были сухие, чистые и сильные. Перечислять можно долго, но вывод всё равно один – великолепное животное.
– Дедушка купил пару заморских коней, а пока ждал, приобрёл двух местных, которые подходили его запросам. Звёздочка и Туман непростые лошади, в их жилах течёт кровь победителей. Результат скрещивания вы видите перед собой. Пойдёмте, я познакомлю вас с Арракисом, Лейлой и Роланой.
Сегодняшний день был днём открытий.
– Старый пройдоха, – улыбаясь, заметил я и восхищённо покачал головой, – и ведь ни словечком не обмолвился о своих планах.
Подведя Грейс к двуколке, помог ей забраться внутрь, после чего занял своё место подле, подхватил поводья.
– Зевс будет фаворитом в будущем сезоне, – в этом я был совершенно уверен, поскольку смог оценить бег коня под седлом. – Рони хороший жокей, чувствует скакуна, можно сказать, они вдвоём составляют единое целое. Никогда бы не подумал, что найти такого всадника можно в обычной деревеньке.
– Нужно просто уметь смотреть, – пожала плечами девушка, задумчиво глядя перед собой. И я решил сменить тему:
– Завтра в ратуше нас будет ждать мой человек, который умеет держать язык за зубами, за определённую цену, конечно. А в церкви обратимся к святому отцу Георгию, чтобы он тайно нас обвенчал, ему можно полностью доверять. Уверен, он нам не откажет.
– Спасибо, – просто ответила девушка, а мой взгляд невольно упал на левую руку Грейс, где на безымянном пальце загадочно сверкало колечко. Моя. Невеста. Даже представить не мог, что это будет так много для меня значить.
– Хочу познакомить вас с Эприкот. Она сегодня рвалась приехать к вам вместе со мной, но я решил, что не в этот раз.
– С удовольствием с ней встречусь! – искренне улыбнулась Грейс. – Могу завтра сразу после того, как закончим наши дела в Алоне, поехать в ваше поместье.
– Договорились, – улыбнулся я. Мне было так легко рядом с этой молодой женщиной. Даже молчание было уютным, каждая минута, проведённая в обществе Грейс была бесценна. – Хотите прокатиться на Резвом?
– Конечно! – девушка чуть ли не подскочила, услышав моё предложение. – Тем более, у меня есть для него подарок. В ответ на ваши замечательные часы.
– Но почему-то подарок для Резвого, а не для меня, – я сделал вид, что обиделся, с трудом сдерживая улыбку.
– Эм, – собеседница явно смутилась, но быстро нашлась с ответом: – Подарок в целом для вас, поскольку с его помощью шансы на победу в грядущих скачках у вас значительно увеличатся.
– Вы о новом виде седла, который заказали мастеру Рори?
– Да. Уверена, вы сможете оценить все преимущества бабочки. – Девушка ненадолго замолчала, а потом, словно решившись, спросила: – Расскажите о себе?
– Что именно вас интересует? – уточнил, покосившись на сидевшую рядом Грейс.
– Всё. С самого начала. Пожалуйста. Очень хотелось бы знать, за кого я выхожу замуж?
Ожидаемый вопрос, моя будущая супруга была человеком далеко не глупым, проявляя ко всему живой интерес, поэтому ответить нужно было максимально честно, чтобы она стала ещё больше мне доверять.
– Наследник семьи Харрисонов, то есть мой отец, любил красивых женщин, и, что немаловажно, невинных. Он соблазнил мою маму, обещал много и именно то, чего ей больше всего хотелось, впрочем, как и большинству женщин: дом, защиту и свою вечную любовь, что она никогда и ни в чём не будет нуждаться.
Грейс слушала внимательно и не перебивала. Я поведал ей о своём детстве, о том, что мне приходилось одновременно учиться и работать на фабрике.
– Был момент, когда я даже ходил в море, посетил пару диковинных стран, где и познакомился с Кристианом, а точнее, выкупил его из рабства. Мастер Гейенс оказался человеком мыслящим совсем не так, как люди вокруг. Его никто не понимал, считали за сумасшедшего. А он оказался гениальным человеком. По прибытии в Ирлэндию я взял в долг у ростовщиков не хватающую сумму и мы вместе начали дело по производству часов, и, как видите, преуспели. На тот момент я всё ещё был О'Бриенн. А как титул графа стал моим, вы уже знаете.
– Вы необыкновенный, Дин, – вдруг сказала девушка, я почувствовал её взор на своём профиле и посмотрел на неё. Сапфировые очи глядели внимательно и доверчиво.
– Почему вы так решили? – также негромко спросил я, попустив повод, чтобы лошадь замедлила ход.
– Будь вы менее наблюдательным, зашоренным, то не смогли бы рассмотреть дар мистера Гюйенса. Вы поверили в него, не побоялись взять деньги в долг, скорее всего, сами помогали часовщику первое время в качестве подмастерья. Вы далеко не простой, Дин Харрисон.
Я протянул руку, подхватил ладонь прекрасной собеседницы и прижал тыльную сторону к своим губам.
– Когда похвала исходит от вас, она меня чрезвычайно воодушевляет, леди Лерой, – негромко добавил я, и, потянувшись вперёд, хотел было поцеловать девушку, которую леди Мэделин неожиданно решила оставить со мной наедине. Но вдруг остановился, сам себе удивившись, откуда-то пришло понимание – с Грейс не стоит спешить, всему своё время.
***
А на следующий день мы поженились. Как-то буднично, даже прозаично. Удивительно, Грейс была спокойна и деловита, трепет невесты, тот мандраж, что присущ девушкам, выходящим замуж, казалось, не коснулся её, будто она всё это уже когда-то проходила. Отогнав эту мысль, как несущественную, вспомнил о том, как наши уста впервые соприкоснулись.