Старшая школа Йокай 2
Шрифт:
— Неужто русским духом запахло? — мы с отцом обнялись.
— Тут ты прав, мне бы в душ, — громко засмеялся он. — Или сначала пойти, пыли дорог на женушек насыпать?
Крыльцо стало заполняться домочадцами. Не я один заметил приближение Кощея Кощеевича. Пыли дорог досталось всем, никто не ушел обиженным.
Я представил друзей, тоже вышедших поглазеть на происходящее. Мы с дедом и отцом стояли рядом.
Лучший пример эволюции в отдельно взятом семействе.
— Языков сначала выучи хотя бы штук десять, потом говори об эволюции, — Кощей Кощеевич взлохматил мои волосы,
— Бать, я всё сделала, — как чертик из табакерки выскочила Олена.
— Умничка, значит, мы устроим лучший праздник в мире, — он одобрительно посмотрел на дочь.
— А что за праздник? — удивился я.
— Так Обон же через два дня, — Томо, кажется, была готова пристукнуть меня. — И, между прочим, ты меня приглашал. И сюрприз обещал!
Кощей Кощеевич кивнул.
— Да, в самом деле Обон. И зуб даю, что отметим мы его от души.
Томоко захлопала в ладоши. Ей не терпелось узнать, как празднуют в России.
Глава 19
Дом стоял на ушах. Приехавшие Поповичи, целый ворох родни со стороны обеих Василис, все Катигорошки, а также внезапно появившиеся лешие и проживавшие в глубине тайги Серые Волки были размещены в свободных комнатах.
— Не, ну а чо мы? — резонно возразил дед на мои вопли, что стало катастрофически много народу на один квадратный километр. — Сейчас еще царевичи доедут. Создадим еще комнат, пространство — фигня.
Я с недоумением и благоговением наблюдал, как тетушки и сестры легко, без особых затруднений помогают гостям располагаться. Анфиса бегала с такими скоростями, что я еле видел мечущийся из стороны в сторону хвост. На мне висела самая главная задача: помогать отцу. Правда, я не понимал, чем. И без моих усилий армии призрачных гастарбайтеров стучали молотками, визжали пилами и создавали, создавали, создавали. На поле строилась сцена.
— Ягура, специально для певцов и прочих танцоров, — пояснил батя, координируя призванные силы.
— А я думаю, почему она выглядит так странно.
— Костян, ты вообще в японских праздниках по нулям? — поинтересовался он.
— Да не то чтобы, но лично зацепить удалось только любование сакурой.
— Ну, хоть здесь посмотришь. Ты наблюдай пока, пригодишься позже. И последи, чтобы фонари как надо развесили. Кстати, о твоем сюрпризе для японки-великанши. Всё доставили, здесь не беспокойся.
Замучив интернет по поводу инструкций, как же вешать фонари, я наблюдал, как вырастала целая улица. Лавки, где призрачные продавцы должны будут раздавать реальную еду всем желающим, были изукрашены как в последний раз в жизни. Музыкальные инструменты, уже расставленные на сцене, ожидали играющих. Откуда вообще это всё?
Я поинтересовался, потому что в жизни не организовывал даже детский утренник. Как-то не доводилось.
— Это с Дальнего Востока прислали, всё просто. Там родственников тоже целая гора. Кстати, сейчас царевичи должны добраться — обещали барабаны привезти.
В доказательство его слов на парковке нарисовались шесть праворульных минивэнов. Я взял несколько работников и пошел забирать обещанную перкуссию, для которой уже были готовы площадки.
— Вода для отпаривателя опять закончилась, что ж такое?! — Томоко стояла посреди комнаты, которая уже больше напоминала сауну. Перед ней был развешан где-то десяток элементов одежды, очень важной и нужной для демонстрации на праздник.
— Да если там будет эта складочка, никто не умрет, успокойся ты, — Уэно критически осматривала собственное кимоно. — Когда одежду цепляешь на вешалку, она отлично выглядит, вся гладкая, ровная и прямоугольная. А потом надеваешь и в ней двигаешься. Всё сразу морщится и перестает быть симметричным. Шмотки от этого становятся хуже, что ли?
— Но всё должно быть идеально! — спорила великанша.
— Ты в России, — урезонила ее кицунэ. — И здесь всё должно быть просто хорошо. Удави уже свой перфекционизм и попробуй достать Изаму-куна из библиотеки. Неизвестно еще, в чем мужики пойдут. Кстати, пойдем-ка выясним…
Кавагути стоял, прижав уши, и выслушивал претензии в адрес своего внешнего вида. Он даже не пытался оправдываться.
— Ко-тян, — Уэно втащила меня в центр конфликта. — Я ему говорю, что нужно хотя бы что-то приличное надеть, а он мне доказывает, что и так сойдет.
Я схватился за голову. У меня из «приличной» одежды был только европейский костюм. Кажется, сейчас тоже придется прижимать уши.
Впрочем, мою лисичку всё устроило. Поживу еще немного.
Уговорив Кавагути и Изаму одеться в прямом смысле по-человечески, чтобы не расстраивать девушек, и проверив наличие костюма в шкафу, я предпочел сбежать обратно к делам. Еда сама себя не разнесет.
Закат отгорел, и луг окрасился темно-синими тонами. Было пора.
— Лика! Поджигай!
Лика дернула рубильник, и тысячи фонарей, развешанных призрачными руками, вспыхнули электрическим светом. Осмотрев получившееся освещение, она осталась вполне довольна и пошла в нашу сторону.
— Ништяк, — я оглядывал выросший передо мной городок. — Аутентичнооооо…
Вокруг собирались кощеи и кощейки, по такому случаю даже празднично одетые. За неимением большого ассортимента кимоно и юкат многие, как и я, обошлись костюмами. Папа окинул всех взглядом и удовлетворенно цокнул языком. Перед ним лежала большая корзина с бумажными фунтиками.
— Не, а когда еще так соберемся?
— Тебя бы не носило по миру, так и почаще бы, может, праздновали, — мягко заметила мама Варвара.
— Твоя правда, — согласился батя. — Красавцы и красотки, разбирайте свертки!
Руки стремительно начали передавать друг другу по цепочке небольшие кульки из крафтовой бумаги. Скоро у каждой сестры и тети в обеих руках оказалось по бумажному комочку.
— Призываем просто так, ничего уточнять не нужно и имена не требуются, — кратко проинструктировал Кощей Кощеевич собравшихся. — Что делать, ясно?
— Ясно, — почти хором отозвались все.
— Раз. Два. Три!
Зажав по свертку в пальцах, каждая кощейка, припав на колено, хлопнула рукой по земле. Отец подозвал меня, и мы синхронно сделали то же самое рядом с корзиной, в которой еще остались кульки.