Статьи и письма 1934–1943
Шрифт:
Но пройдет лишь мгновение, и самое присутствие страдальца будет забыто.
Плакать тогда об отце захотелось Пелееву сыну.За руку взяв, от себя старика отодвинул он тихо.Плакали оба они. Припавши к ногам Ахиллеса,Плакал о сыне Приам, о Гекторе мужеубийце.Плакал Пелид об отце о своем, и еще о Патрокле.Стоны обоих и плач по всему разносилися дому.14Не бесчувственность побудила Ахилла одним мановением оттолкнуть на землю старца, обнимавшего ему колени; напротив, слова Приама, вызвав у него в памяти образ старого отца, тронули его до слез. Просто он вдруг обнаруживает себя столь свободным в своих отношениях, в своих движениях, как если бы его колен касался не умоляющий
В лучшем случае умоляющие, однажды получив милость, вновь становятся такими же людьми, как и остальные. Но есть существа более несчастные, которые, не умирая, остаются вещью в течение всей жизни. В их днях нет больше ни отрады, ни простора, ни места для воли, которая исходила бы от них самих. Это не значит, что их жизнь суровее, чем у других, или что они поставлены ниже в социальном отношении; просто это уже иная человеческая порода – компромисс между человеком и трупом. Что человек может быть вещью – это противоречит логике; но когда невозможное делается реальностью, тогда противоречие становится в душе разрывом. Ежеминутно эта вещь стремится быть мужчиной, женщиной – но ей это ни на миг не удается. Смерть, растянувшаяся на целую жизнь; жизнь, которую смерть парализовала задолго до того, как ее прекратить.
Вот участь, которая ждет девственную дочь жреца:
Не отпущу я ее! Состарится дочь твоя в рабстве,В Аргосе, в нашем дому, от тебя, от отчизны далёко,Ткацкий станок обходя и постель разделяя со мною.16Молодую женщину, молодую мать, жену царского сына, такая судьба ожидает:
Будешь, невольница, в Аргосе ткать для другой, или водуСтанешь носить из ключей Мессеиды или Гиппереи:Необходимость заставит могучая, как ни печалься.17А вот что суждено мальчику, наследнику царского скипетра:
Быстро отсюда их всех увезут в кораблях быстролетных,С ними со всеми – меня. И сам ты, о сын мой, за мноюСледом пойдешь, чтобы там неподобную делать работу,Для господина стараясь свирепого…18Такая судьба ребенка в глазах его матери страшна, как сама смерть; супруг желает погибнуть прежде, чем увидит, как эта судьба свершится над его супругой; отец призывает все кары неба на войско, которое обрекает на такую судьбу его дочь. Но на кого обрушивается эта жестокая судьба, в тех она стирает способность проклинать, возмущаться, сравнивать, размышлять о будущем и о прошлом, почти что даже и вспоминать это прошлое. Ибо не дело раба – хранить верность своему городу и своим умершим.
Зато когда пострадает или умрет один из тех, кто отобрал у него все, разграбил его город, перебил у него на глазах его родных, вот тогда-то раб плачет. А почему не плакать? Ведь только тогда ему и позволены слезы. Они ему даже вменены в обязанность. Впрочем, слезы у раба разве не готовы излиться всякий раз, когда за плач не угрожает наказание?
Так говорила, рыдая. И плакали женщины с нею, —С виду о мертвом, а вправду – о собственном каждая горе.19Ни в какой ситуации рабу не позволено выразить чего-либо другого, как только сочувствие своему господину. Вот почему, если среди столь мрачной жизни в душе раба и возникнет некое чувство, способное ее согреть, оно будет не чем иным, как любовью к господину. У раба для способности к любви любой другой путь закрыт – подобно тому, как оглобли, вожжи и удила не дают запряженному коню идти никаким путем, кроме одного. И если каким-то чудом рабу представится надежда некогда вновь стать кем-то, – до какой степени не дойдут его признательность и любовь к тем самым людям, перед которыми его недалекое прошлое должно было бы внушать ему один только ужас:
Мужа, которого мне родители милые дали,Я увидала пронзенным пред городом острою медью,Видела братьев троих, рожденных мне матерью общей,Милых сердцу, – и всех погибельный день их настигнул.Ты унимал мои слезы, когда Ахиллес быстроногийМужа убил моего и город Минеса разрушил.Ты обещал меня сделать законной супругой Пелида,Равного богу, во Фтию отвезть в кораблях чернобоких,Чтобы отпраздновать свадебный пир наш среди мирмидонцев.Умер ты, ласковый! Вот почему безутешно я плачу!20Никто не теряет больше, чем раб; ведь он теряет всю свою внутреннюю жизнь. И он не вернет ее, даже в малой степени, разве что появится возможность изменить свою участь. Таково царство силы: оно простирается так же далеко, как и царство природы. Ведь и природа, когда требуют ее жизненные нужды, заглушает всю внутреннюю жизнь – и даже материнскую скорбь:
Пищи забыть не могла и Ниоба сама, у которойРазом двенадцать детей нашли себе смерть в ее доме, —Шесть дочерей и шесть сыновей, цветущих годами.Стрелами юношей всех перебил Аполлон сребролукий,Злобу питая к Ниобе, а девушек всех – Артемида.Мать их с румяноланитной Лето пожелала равняться:Та, говорила, лишь двух родила, сама ж она многих!Эти, однако, хоть двое их было, но всех погубили.Трупы кровавые девять валялися дней. Хоронить ихНекому было: народ превращен был Кронионом в камни.Их на десятый лишь день схоронили небесные боги.Вспомнила все ж и Ниоба о пище, как плакать устала.21Не передать острее горе человека, чем изобразив его потерявшим способность чувствовать свое горе.
С того момента, как сила приобретает власть над жизнью и смертью другого человека, она так же тиранически правит его душой, как и смертельный голод. Она правит с таким холодом, с такой суровостью, будто власть безжизненной материи. Человек, повсюду чувствующий себя столь слабым, и посреди городов так же одинок, и даже еще более одинок, чем тот, кто потерялся в пустыне.
Глиняных два кувшина есть в зевсовом доме великом,Полны даров, – счастливых один, а другой – несчастливых.…………………………………………………….Тот же, кому только беды он даст, – поношения терпит,Бешеный голод его по земле божественной гонит,Всюду он бродит, не чтимый никем, ни людьми, ни богами.22Но как без милосердия сила крушит несчастных, так немилосердно опьяняет она всякого, кто обладает ею (или думает, что обладает). На самом деле ею не обладает никто. Люди не разделяются в «Илиаде» на побежденных, рабов и просителей, с одной стороны, и победителей и вождей – с другой. Здесь нет ни одного человека, который в какой-то момент не был бы вынужден склониться перед силой. Воины, хотя они свободны и отлично вооружены, не менее других несут бремя ее велений и ударов.
Если же видел, что кто из народа кричит, то, набросясь,Скиптром его избивал и ругал оскорбительной речью:«Смолкни, несчастный! Садись-ка и слушай, что скажут другие,Те, что получше тебя! Не воинствен ты сам, малосилен,И не имел никогда ни в войне, ни в совете значенья».23