Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стеклянная Крепость
Шрифт:

— Илна, я что-то вижу! — воскликнула Мерота. — Это мост! Я вижу мост!

— Да, мост, — сказал Чалкус тихим, нейтральным голосом. — И откуда, дражайшая Илна, по-твоему, он мог взяться, а? Этот мост.

— Он был там все время, Мастер Чалкус, — ответила Илна. Это было горбатое сооружение с настилом и перилами из розового камня на сером каменном каркасе. Опоры были украшены резьбой в виде листьев и струящихся стеблей, но розовые плиты, к которым могли прикасаться ноги или руки, были зеркально гладкими.

— Сердце мое, — сказал

Чалкус без раздражения, но с оттенком сдержанности в мягком тоне. — Туман густой, я согласен с тобой, но Леди Мерота провела своими маленькими пальчиками по тому месту, где сейчас покоятся опоры, из гнейса и гранита, и одно тверже другого.

— Он всегда был здесь, Мастер Чалкус, — повторила Илна. — Мне просто пришлось повернуть его так, чтобы мы могли видеть и потрогать его, вот и все.

Она слабо улыбнулась, задаваясь вопросом, смог бы человек, у которого на языке было больше слов, объяснить то, что она сделала. Возможно, но может быть и так, что человек, обладающий большим количеством слов, не смог бы правильно рассеять туман, чтобы увидеть мост.

— Илна? — спросила Мерота. — Кто эта леди?

На мгновение Илна не поняла, что имел в виду ребенок: был только мост, выгибающийся дугой над серединой потока, прежде чем исчезнуть в тумане в направлении центрального острова и храма. Однако у перил, ссутулившись, а затем, выпрямившись, с грацией проснувшейся кошки, стояла женщина.

Он была в шелках, как подумала Илна, но это был не шелк. Женщина была одета в свои собственные распущенные волосы; ее волосы и туман. Она посмотрела на них, но ничего не сказала.

— Тогда я поведу вас, не так ли, дорогие? — сказал Чалкус. Он произнес эти слова как вопрос, но еще до того, как они слетели с его губ, он с важным видом поднялся на розовый камень. Хотя руки у него были пусты, Илна знала, что он мог бы вонзить клинок в горло женщины прежде, чем она успеет сделать вдох.

Мерота направилась вслед за моряком; Илна положила руку на плечо девочки и удержала ее. Мерота иногда нуждалась в руководстве, но она никогда не возражала, когда дела были серьезными.

Все в этом саду было серьезным, по мнению Мероты, даже больше, чем для ее опекунов.

Когда Чалкус был еще в двух шагах от нее, гибкая женщина улыбнулась и сказала: — Добро пожаловать, незнакомцы. Вы пришли воспользоваться моим мостиком?

Ее голос был музыкальным, но звучал немного выше, чем обычно бывает у стройной женщины. Ее лицо и рот были узкими, но улыбка приветливой.

— Вашим мостом, — легко сказал Чалкус, не придавая значения этим словам. — Будет ли взиматься плата за его использование, миледи?

Женщина рассмеялась. — Боже, так официально? — сказала она. — Небольшая плата, незнакомец, очень маленькая. Мало кто навещает меня здесь, и я никогда не покидаю это место. Если бы вы рассказали мне историю, любую историю, которую вы выберете, это доставило бы мне удовольствие, к которому я могла бы возвращаться долгими днями, когда останусь одна. Но если вы не можете или не хотите...

Она пожала плечами — грациозное движение, от которого вся ее копна волос заиграла.

— ... тогда что я могу сделать, чтобы помешать такому сильному человеку, как вы, перейти с вашими товарищами? Нет, историю, если вы решите рассказать историю одинокой женщине, и бесплатный проход, независимо от вашей вежливости.

Туман рассеивался. Илна увидела поросший лесом остров за мостом. Посреди леса сверкал храм с золотой крышей.

Чалкус оглянулся, стараясь не упускать женщину из виду. — Илна, дорогая моя...? — спросил он.

— Я никогда не буду известна своей вежливостью, — сказала Илна, и в ее собственных ушах это прозвучало резко и сердито. Женщина на мосту была очень красивой, и голос у нее был чистый и прелестный, как у птицы. — И все же я всегда оплачиваю свои долги. Расскажите леди историю, Мастер Чалкус, и мы перейдем по ее мосту.

Женщина посмотрела на нее и грустно улыбнулась. — Вы мне не доверяете, — сказала она с сожалением в голосе. — У вас была жизнь, полная разочарований. Я вижу это по вашим глазам.

Она указала на мост за своей спиной и на остров. — Вы и ребенок можете свободно проходить, госпожа, — сказала она. Каждый жест, каждый слог были произведением искусства и красоты, хотя в ней не было ничего понятного. — Вы все трое можете свободно проходить, как я уже сказала.

— Пойдем, Мерота, — сказала Илна. Она ненавидела себя — ну, ненавидела больше обычного — за свою ревность и недоверие. — Мастер Чалкус расскажет леди историю, чтобы оплатить наш проход.

Илна быстро зашагала по гладкой поверхности. Склон был заметен, но она не поскользнулась, хотя гнейс был покрыт туманом.

Она могла бы ухватиться за поручень, но это означало бы коснуться камня не только ногами, но и пальцами рук. Илна ненавидела камень. Даже если бы она этого не сделала, она бы возненавидела каждую часть моста, на который претендовала эта милая, грациозная женщина.

— Ну что ж, миледи, — сказал Чалкус веселым, мелодичным голосом. — Если вы не сочтете меня нескромным, я расскажу вам о том случае из моих путешествий, когда я нашел женщину, прикованную цепью к скале на берегу моря. Она была прекраснее любой другой, исключая вас саму и Илну, отраду моего сердца.

Он кивнул Илне и Мероте, когда они проходили мимо. Илна кивнула в ответ; как ей показалось, холодно, но она ничего не могла с собой поделать. Проходя мимо, Мерота пожала его руку.

Девочка счастливо улыбалась; вероятно, из-за того, что они добралась до центра лабиринта, но Илна ее об этом не спрашивала. Если бы она заговорила с Меротой, это прозвучало бы так, будто она спросила: — Чему ты улыбаешься? И это то, что она, вероятно, сказала бы, поэтому она держала рот на замке.

— Почему ты улыбаешься, Илна? — спросила Мерота.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2