Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стеклянная Крепость
Шрифт:

Корни раскинулись вокруг основания каждого массивного ствола, будто дерево было сброшено прямо вниз и разбилось. Вместо коры они были покрыты чешуйками, хотя Гаррик заметил, что узоры варьировались от наклонных, до изогнутых. На одном дереве — в остальном ничем не отличающемся от других, насколько мог видеть Гаррик, — в середине ромбов более светлой чешуи, выделявшихся на фоне остального ствола, росли цветы

Гаррик слышал, как Коэрли перекликались друг с другом, преследуя его. Они, должно быть, тоже спустились по склону пропасти, хотя, вероятно, действовали лучше, чем ему удалось. В лабиринте деревьев он не мог сказать, насколько близко были его преследователи, или даже с какой стороны доносились их голоса, но он не сомневался, что они скоро его догонят.

— Ты умеешь плавать? — спросила Птица.

— Да, — ответил Гаррик.

По крайней мере, он надеялся, что сможет. Хотя он сразу же вскочил и бросился бежать, он чувствовал последствия своего падения. Ничего не было сломано, но синяки на его правых ребрах и боковой стороне левого колена болели сильнее, чем колотые раны. Холод в его правой ягодице почти наверняка означал, что из нее сочилась кровь, остывая на воздухе.

Работа с ушибленными мышцами была лучшим, что он мог для них сделать, а от царапины на самом деле теряется не так уж много крови. Кроме того, если он собирался поплавать, это привело бы его в порядок.

Птица в луче света облетела самое большое дерево, которое Гаррик когда-либо видел в Бездне; на высоте его головы над землей оно достигало, должно быть, двадцати футов в поперечнике. По другую сторону от него был пруд, в котором плавали кусочки грибов. Течения было достаточно, чтобы очистить центр широкого канала от накипи спор, покрывавшей обе береговые линии, но он не видел, чтобы что-то действительно двигалось.

Гаррик направился к берегу — полосе слабо светящейся грязи. — Нет! — сказала Птица. — Не туда — следуй за мной!

Она повернула вправо и пролетела десять или дюжину ярдов к тому, что показалось Гаррику идентичным куском покрытой грибками грязи. — Здесь! — сказала Птица, взлетая над водой. — Пересекай ее так быстро, как только сможешь.

— «Как я и планировал», — подумал Гаррик. В некотором смысле, это не имело бы никакого значения, произнеси он эти слова вслух — Птица в любом случае услышала бы его одинаково, — но, по крайней мере, сознательно он не пытался выиграть глупые словесные игры в разгар реальной борьбы не на жизнь, а на смерть.

Он сунул деревянный кинжал за пояс и бросился в воду. Он не нырнул, так как не знал, насколько там глубоко. Дальний берег был примерно в сотне футов; единственная причина, по которой он мог видеть его в этом тумане, заключалась в том, что пруд был черным, в то время как розовая фосфоресценция покрывала прибрежную грязь.

Гаррик сделал два шага по воде, чтобы достичь высоты колена, затем бросился вперед и поплыл. Вода была тепловатой, и на ощупь очищающей, в отличие от приливного мельничного пруда в деревушке Барка, где он учился плавать.

Он почувствовал вспышку острой боли, когда впервые вытянул правую руку в плавании кролем, но затем вошел в ритм. Он предположил, что не поднимал руку прямо над головой с тех пор, как получил рану в плечо.

Он подумал, что сейчас растяжка полезна, мысленно усмехаясь, хотя рот был слишком занят втягиванием воздуха. Конечно, если бы он упал в обморок и утонул, это было бы не так хорошо; но, возможно, это не имело бы большого значения. Хотя, может быть, люди-кошки не умеют плавать?

— Они плавают лучше, чем ты, — сказала Птица своим сухим мысленным голосом. — Быстро вылезай из воды. Беги!

Скорее пошатываясь, чем бегом, Гаррик выбрался из пруда, но, во всяком случае, он выбрался так быстро, как только смог. Болел каждый мускул, и ему казалось, что на этой стороне его ноги увязают глубже, чем в лесу на другой стороне.

Может быть, так оно и было; конечно, он пробирался по щиколотку в грязи и оставлял на поверхности завитки грибков. Если бы люди-кошки не были слепы, они смогли бы легко выследить его.

— Даже если бы они были слепыми, они могли бы пойти по твоему запаху, — сказала Птица. Она приземлилась в развилке дерева, которое разветвлялось, как канделябр. — Ты можешь забраться сюда? — спросила он, взмахивая крыльями, чтобы привлечь к себе внимание. — Это поможет, если Коэрли удастся переправиться.

Развилка находилась всего в пятнадцати футах над землей, а шершавый ствол обеспечивал хороший захват. Обычно Гаррик справился бы с подъемом несколькими быстрыми движениями плеч и крепко сжатых ног.

В нынешних обстоятельствах это было гораздо сложнее, но, несмотря, ни на что, это было необходимо. Если людям-кошкам придется карабкаться, чтобы добраться до него, это давало ему шанс убить одного или двух, чего он не смог бы на земле, окруженной такими смертельно быстрыми существами.

Гаррик сделал это, бросившись в развилку и удерживая свой вес напряженным животом. Он судорожно втянул воздух открытым ртом, когда Коэрли, словно гибкие призраки, появились из-за деревьев на другой стороне пруда.

Гривастый вожак проследил взглядом за следами до воды, затем поднял глаза на дальний берег к дереву, где сидела, тяжело дыша, их жертва. — Вон оно, животное! — закричал он. — Сердце и легкие воину, который стащит его вниз!

Вместо того чтобы положиться на своих воинов в выполнении этой работы, Груног прыгнул в пруд и начал переправляться через него. Он двигался плавно, как выдра, несмотря на то, что держал перед собой деревянную булаву. Его воины стрелами бросились в воду по обе стороны от своего предводителя.

К удивлению Гаррика, он не потерял нож во время плавания. У Коэрли не было луков, и они не метали свои копья. Сначала они будут использовать свои крючковатые веревки, но, держась поближе к стволу, он сможет удержаться от того, чтобы они не обвились вокруг него и не потащили вниз.

Крючки, вероятно, оторвали бы куски плоти, но боль сейчас не имела большого значения. В конце концов, Коэрли собирались убить и съесть его еще до того, как все закончится.

Воин с правой стороны движения исчез, размахивая всеми четырьмя конечностями. Другие люди-кошки, казалось, ничего не заметили. Они добрались до середины медленного потока.

Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот