Stella Gemina
Шрифт:
Они молча спустились к гаражам, Джейсон вызвал свой автомобиль — двигатель его урчал негромко, на грани слышимости. Охраны видно не было. Ну да она, конечно, незаметно последует за консулом.
— Джейсон… — Рауль все же решился. Еще раз…
— Что? — негромко спросил тот, усаживаясь за руль.
— Ты — глава правительства. Тебя практически невозможно заменить, — Рауль чувствовал, что разговор сворачивает в опасное русло, но дальше тянуть было нельзя. — Если с тобой что-нибудь случится, всё, на чём сейчас держится Арау, рухнет. Прошу тебя, не делай глупостей! Не нужно так откровенно демонстрировать свои уязвимые места! Многие ведь только
Джейсон, судя по зло сузившимся глазам, этой беседе вовсе не обрадовался.
— Я не желаю обсуждать это ни с тобой, ни с кем бы то ни было. Пока я выполняю свои обязанности, никто не имеет права вмешиваться в мою личную жизнь, запомни это.
Стекло поднялось — консул давал понять, что разговор окончен. Автомобиль, издевательски подмигнув стоп-сигналом, скрылся за поворотом, — за ним мигом пристроились несколько машин с охраной. Хоть на том спасибо…
Сенатор усилием воли заставил себя успокоиться: чувство бессильной ярости стало для него вполне привычным. Нет, прислушиваться к доводам рассудка Джейсон уже не в состоянии!
Однако рассуждать об этом было некогда: нужно было возвращаться, не годилось бросать Грега одного. Рауль не сомневался в его талантах, но тем не менее…
…— Прошу извинить, неотложное дело потребовало моего личного вмешательства.
Консул, улыбнувшись, опустился в кресло, которое так внезапно, без каких бы то ни было объяснений покинул несколько минут назад.
Человек по фамилии Харрис вежливо улыбнулся в ответ, поглаживая по щеке подарок консула — тамме лет тринадцати, хорошенькую девчушку с роскошными каштановыми кудрями. Удружили, нечего сказать… Отказаться было нельзя, это оскорбительно для дарителя — уж настолько-то местные нравы Харрис изучил. А что теперь прикажете с ней делать? Везти с собой? У нее наверняка нет никаких документов… ветеринарный паспорт, разве что! А за провоз нелегального пассажира по голове не погладят… Допустим, у него достаточно средств, чтобы откупиться, но зачем ему эта девица? Домой ее тащить, что ли? Она ведь несовершеннолетняя, этак он себя в Федерации еще под одну статью подведет! И как отреагирует на такое приобретение гражданская супруга? Удочерить это существо, что ли? Или сдать в приют? Одни проблемы… Наверняка консул прекрасно понимал всё это, выбирая подарок для дорогого гостя, потому и улыбался так довольно. Приходилось изображать восторг, гладить девочку, как собачонку, подавляя желание поскорее вымыть руки…
Этими мыслями Харрис заглушал тревогу. Консул куда-то отлучился, затем вернулся, времени прошло всего ничего. Что произошло? Как знать… Впрочем, это можно будет выяснить позднее. Ну а об истинных намерениях собеседника Мерсер не знает, за это можно ручаться, поэтому нужно всего лишь продолжать разговор.
Консул, однако, первым заговаривать явно не собирался, смотрел на Харриса, странно улыбался, вертел в пальцах бокал с вином… Наконец, пригубил.
— Вам нравится вино, господин Харрис?
— Я в восторге, — почти не покривив душой, ответил тот. — Прекрасный выбор. У вас великолепный вкус, господин Мерсер.
— Великолепный вкус у этого вина, господин Харрис, а у меня всего лишь отличный сомелье, — безмятежно отозвался консул, глядя на Харриса в упор.
— Гхм… — Человек не сразу нашелся, что ответить. — Вы принимаете нас по высшему разряду…
— Разумеется. Мы ведь многого ждем от этих переговоров, поэтому глупо было бы не попытаться расположить вас к себе хотя бы таким примитивным способом.
«Да
— Итак, если мне не изменяет память, мы говорили с вами о контракте на производство и поставку оборудования, — сказал внезапно консул, отставив бокал. Чуть изогнул бровь, давая понять, что ожидает ответа.
— Да, но мы пока не достигли принципиального согласия по предмету договора, и уж тем более не переходили к деталям, — осторожно напомнил Харрис.
Контракт, разумеется, был всего лишь предлогом, его интересовало совсем другое, что следовало осторожно выяснить в беседе с консулом. Заключать контракты в его задачу не входило, максимум — соглашение о намерениях, хотя необходимыми полномочиями Харрис был наделен. «Легенда» у него в этот раз была — не подкопаешься, одно удовольствие работать.
— А я предлагаю поговорить как раз о деталях, — сказал консул и отбросил волосы назад. — Ибо прийти к принципиальному согласию о заключении контракта, не обсудив всех мелочей, мы с вами не сможем. Вы согласны?
— О да, господин Мерсер, — поспешил подтвердить Харрис. «В чем дело? — насторожился он. — Ему сообщили о чем-то? Почему он вдруг перешел в наступление?»
— Тогда приступим. Если я правильно вас понял — впрочем, неправильно понять я вас не мог, вы высказались вполне недвусмысленно, — ваша корпорация предлагает нам…
…Грегу с самого начала было ясно: никакой контракт Харрису не нужен, у него совсем другое задание. Кое-что выведать, вынюхать — помнится, раньше он охотно брался за такого рода дела и преуспевал. «Однако как он высоко забрался! Его теперь на переговоры аж к консулу Арау посылают! — хохотнул про себя Грег. — Впрочем, я совершил не менее головокружительный карьерный взлет… Вот ведь ирония судьбы!»
Наконец-то перед ним был настоящий противник, более того, противник уже известный! Грег наслаждался беседой, расставляя ловушки для Харриса и с удовлетворением наблюдая, как тот попадается в добрую половину из них, сам обходил расставленные на него сети, одним словом — работал. После вынужденного «простоя» привычное дело было особенно приятно, и только сейчас Грег осознал, насколько тяготила его роль обычного двойника. До сих пор ему если и доводилось вести переговоры, то настолько малозначимые и с настолько предсказуемыми людьми, что он отчаянно скучал. Но вот, наконец, достойный соперник, матерый волчара, с которым одно удовольствие сойтись клыки в клыки… «Интересно, Мерсер тоже ощущает подобное? — невольно подумал Грег. — Или это для него просто выполнение определенных функций? Как знать… И любопытно, не поломаю ли я каких-нибудь его планов, если заставлю „Харриса“ подписать контракт? А, была не была!»
…Харрис терялся в догадках. Он уже не первый раз пытался перевести разговор в нужное русло, но безуспешно: консул упорно гнул свою линию, его, похоже, интересовал контракт, контракт и ничего, кроме контракта. Выудить из него что-то представлялось совершенно невозможным, говорить на отвлеченные темы он не желал. «Неужто заподозрил что-то? Но как это возможно?»
И еще — Харриса не отпускало чувство дежавю. Манера консула строить беседу и раньше казалась ему знакомой, сейчас же это ощущение усилилось многократно. Консул напоминал ему кого-то, кого он знал раньше, и хотя Харрис понимал, что такого быть не может, он нервничал все сильнее и сильнее.