Стихи (2)
Шрифт:
Слава. Не знаю. Мы его не видели! Он его там выпустил! (Показывает за дом.)
Шура (кричит). За мной! Кэй лио! Какая неприятность!
Ребята убегают. На веранду выходят Цаплин и Тычинкина. У Цаплина в руках гитара.
Тычинкина (с тревогой). Почему он всё время переодевается? Что случилось?
Цаплин (улыбаясь). Тётя Оля, сейчас ты всё сама поймёшь!
Тычинкина. Сама пойму? Честное слово, какой-то сумасшедший дом!
Цаплин насильно увлекает Тычинкину в дом. Возвращаются ребята. Вид у них крайне возбуждённый. Лица у всех раскраснелись.
Вадим. Разве теперь его поймаешь? След простыл!
Алла. Убежал!
Вова. Он может улететь обратно в Мексику. А что? Есть петухи, которые такие перелёты делают. Я читал.
Шура (огорчённо). Полтысячи песо стоит такой петух! Это же валюта! А теперь его могут поймать и сварить из него бульон!
Вадим (смотрит на часы). Шура! Жалко, конечно, петуха, но нам пора идти. Время уже. Ты так пойдёшь, в своём костюме, или будешь переодеваться?
Шура. Я думаю переодеться.
Алла. Правильно. Надень что-нибудь обыкновенное. Всё равно сейчас тебе придётся переодеться в мушкетёра.
Шура. Си! (Уходит в дом.)
Вова. Только ты поторапливайся! Да! Сомбреро забери с собой! Будешь в нём играть!
Алла. Перо я пришью тебе сама!
Вадим (Шуре). А твоего братишку нам на спектакль звать или нет?
Шура (из дома). Как хотите. Можете пригласить. Только он, наверное, не пойдет.
Вова. Раз уж Тычинкин обиделся да ещё петуха чужого выпустил… Не пойдёт! Ни за что не пойдёт!
Цаплин (неожиданно, с веранды). Но пригласить его всё же следует.
Вадим. Что?
Цаплин. Я говорю, что пригласить Шуру Тычинкина всё же надо.
Алла. Вы думаете? Он в большой обиде на нас.
Цаплин. Вы же себя считаете его товарищами, хотя поступили вы с ним не по-мушкетёрски, не по-пионерски — променяли на четыре рапиры.
Вова (смеётся). Кукушку на ястреба!
Цаплин. А это ты грубо сказал. И неостроумно. Эта пословица совсем не подходит к данной ситуации.
Из дачи доносится голос Шуры: «Зачем ты выпустил моего петуха! Кто тебя просил?» Тот же голос оправдывается: «Я же не знал! Ну как ты не понимаешь? Я же не знал!» Ребята в саду переглядываются. Появляется Шура. На нём синие трусы и белая рубашка без галстука. В руках сомбреро.
Шура. Я готов! Пошли!
Ребята мнутся. Большая пауза.
(С удивлением.) Что вы на меня смотрите? Пошли!
Вадим (заикаясь). А… ты… это самое… кто ты?
Шура (смеётся). А ты разве не видишь? Что с тобой?
Вадим. Ты какой… Шура… Какой ты Шура?
Шура. А вы угадайте!
Вова. Э-э-э! Брось притворяться! Мексиканец, я тебя узнаю!
Шура (зовёт). Шурик! Мексиканец! Чего ты копаешься?
Алла (Вове). Это Тычинкин?
Вова. А я и сам не пойму! (Смотрит на Шуру.)
Вадим. Ты Шура Тычинкин. Это я сразу увидел. Вот это, Шура! Мы перед тобой виноваты, и мы тебя просим нас простить. Зря мы тебя тогда обидели. Пойдём с нами на спектакль!
Шура. Это вы другому Шуре скажите. Он сейчас к нам выйдет. Вы ошиблись. Кэй ластима! Что значит: «Очень жаль!»
Вова. Э-э-э! Ты не Шура Тычинкин! Я сразу догадался!
Цаплин (Шуре). Позови Шуру! Что он там так долго копается!
Шура. Он же переодевается. Сейчас выйдет.
Вова. Э-э-э! Брось притворяться. Мексиканец, я тебя узнаю!
Шура (кричит, обернувшись). Шурик! Мексиканец! Скоро ты? (Вадиму.) Ты думаешь, я на вас обиделся? Ничего подобного! Мне вовсе и не хотелось играть этого д’Артаньяна. Я с вами пойду сейчас, посмотрю, как вы там представлять будете.
Алла (осторожно). Шура! Это ты?
Шура. А кто же? Аллочка! Деточка! Неужели я так изменился за две недели, что ты меня уже не узнаёшь?
Слава. Тычинкин! Это ты! Шурик! Брось притворяться!
Шура (неожиданно). Сэа устэ атэнто! Будьте внимательны! (Вадиму.) У Тычинкина таланта нет, он так играть не может!
Вова. Э-э-э… Это не ты! Мексиканец, это ты!