Как рев слепых быков среди тумана,Пронесся низко в ужасе ночномВой урагана,И вдруг сверкнувшей молнии изломВ собор ударил своевольно —И загорелась колокольня.Старик звонарь, крича от страха,Схватил веревки; бьет с размахаВ набат,И звуки колокола в ночь летят,Отчаянные, грозовые,Врываясь ритмом в гул стихии.СоборПод призрачными небесамиОгня кидает сноп живой,Вздымая над простором пламя.Весь город озарен ночной,Везде испуганные лица,Народ на улицах толпится,И стен дремавших чернотаВдруг в окнах кровью залита.Старик звонарь в простор полей безгласныхКидает меди звон, безумный и ужасный.СоборРастет, в ночи шатаясь темной,Охвачен пламенем огромным,Над ширью рек, полей, озер,И сорванные черепицы,Раскалены, летят, как птицы,В глухую тьму, в ночной простор.И, словно выхватив из тьмы строенья,Огонь в полете множит разрушенья.Церковный свод обрушился, и крестСвои надломленные рукиВдруг опустил под гнетом муки.Старик звонарь трезвонит что есть сил,Как будто бог его горит средь алых крыл.Собор,Взвивая пламени водоворотИ руша с грохотом каменья,Горит. Огонь до башни достает,Где пляшет колокол, кричащий в исступленье.Толпа ворон и совСлетаясь изо всех углов,В закрытые окошки бьется,Сгорая на лету, и в пустоту колодцаВдруг падает, сквозь дым и гром,Обугленным комкомК ногам толпы, окоченевшей в страхе.Старик звонарь глядит, как пламя в вихре гулаК колоколам уж руки протянуло.СоборБагряным кажется кустом,Чьих веток огненных цветеньеВесь остов оплело в неистовстве своем.Огня гигантское растеньеВздымается до сводов голых,Где, с брусьев свесившись тяжелых,Колокола кричат в безумье, в исступленье.Старик звонарь звонит о том, что может пламяПохоронить его с колоколами.СоборСквозь этот грохот, там,В дыму, ползущем по камням,Вдруг раскололся пополам.И смолкло все, притихло пламя.Оно не страшно уж домам.А башня черная слегкаКачнулась, будто от толчка,И слышно было, как скачкамиКолокола, катясь с камнями,Гремя, вонзились в грудь песка.Старик звонарь уже был мертв.И колокол его собойПрикрыл, как крышкой гробовой.
Перевод Вс. Рождественского
Могильщик
Вдали,Где
тис растет, где мертвецы легли,Там роет издавна могильщик ямыБезмолвно и упрямо.Вокруг него десяток дряхлых ивГорюет да еще цветы печали;Их низко ветра гнет порыв,Их дождь и буря укачали.Там ямы с кочками всю землю поделили.Могила лепится к могиле.Зимой на камнях иней серебрится.Июнь приходит, почву накалив,И слушает, дыханье затаив,Как смерть в могилах тихо копошится.Там с незапамятных временМогильщик зарывает тупоСвоих погибших чувств немые трупы.Путями скорбными в его приютГробы дощатые везут,Везут к нему с утра, весь день, —Из городков, из деревень,Затерянных в полях без края, без границы, —И люди в трауре воследСпешат, пока не меркнет свет, —А с утренней зарей все снова повторится.К могильщику со всех сторонНесется похоронный звон.Давно ль? И сам не помнит он,В гробах — тела его погибших грез.Вот жадные желанья в черный вечерИ скорбь бог весть о ком. Вот капли слез, —Кровавым их дождем льняной покров отмечен.Воспоминания по траурным путямБредут, ослепшие, сквозь годы, издалека,Чтоб страх ему вернуть, гнетущий и жестокий.Вот гордость — торс ее расколот пополам.Вот героизм его, не нужный никому.Вот мужество, чей стан согнулся от усилий.Вот бодрость жалкая — глазницами во тьмуОм уставилась, — а в них скопленье гнили.Могильщик смотрит, как в его приютСо всех сторон гробы везут.Вот мысли ясные — они еще в движенье,Но их уже постигло разложенье.Вот первая любовь его весны,Ио кроткие черты теперь искажены.Вот клятвы гордые перед самим собою,Но он их зачеркнул своей рукою.Вот воля острая, как молнии кинжал, —Ее, упавшую, в пыли он растоптал.Могильщик под унылый звонГотовит место похорон.Давно ль? И сам не знает он.Вот сон, пришедший в яркий миг забвенья, —Он волю дал ему в глухую ночь прозренья,Одел в крылатые и яркие одежды,Сорвав их на лету у огненной надежды.Послал его парить там, в выси недоступной,Гонясь за золотой победой неприступной,И сон, поднявшись ввысь, от неба оттолкнулся,Но тайны неподвижной не коснулся.Тяжелым заступом, безмолвно и упрямо,Могильщик, худ и утомлен,За ямой роет яму.Вот муки совести, и с ними мысль о тех,Кто виноват, кому не отпустил он грех.Вот тихие мольбы, безмолвные рыданьяВ глазах людей, — он их оставил без вниманья.Вот надругательства над тем, кто духом слаб,Кто перед ним стоял, склонившись точно раб.Насмешка едкая, взгляд, полный мрачной скуки,Когда к нему с мольбой протягивали руки.Могильщик, страстью опален,Скрывая боль, под мерный звонВ сухой земле большие ямыВсе роет, молча и упрямо.Вот страх перед лицом самоуничтоженья,Когда отходит смерть, но жить велит мгновенье.Вот преступление — его он тоже знал, —Тайком дотронулся и трепет испытал.Вот воля жесткая, свирепое решеньеЖить тем, что самому внушает отвращенье.А вот сомнение и безграничный страх,Безумье в мраморных, безжизненных зрачках.Тоска томит, в ушах звенит,Несется звон со всех сторон…Объятый ужасом, упрямоМогильщик роет ямы.Он видит прошлые и нынешние дни.Его грядущее похитили они.Они руками гибкими зажалиЖивое сердце в нем и кровь его сосали.Они уже изъели плоть живуюЕго грядущего, глумясь и торжествуя,Испуганным глазам показывая труп,Желанья, что едва слетело с губ.Все громче, громче слышит онТяжелый колокольный звонТам, в северной бескрайней стороне.О, если бы колоколов тех ложныхНа день один прервался звон тревожный!О, если бы в душевной глубинеГробы не громоздились, как во сне!Но люди, с горестной молитвой и слезами,К нему гробы приносят за гробамиИ, постояв перед горой с тремя крестами,Вновь продолжают путь упрямый:Везут гробы, несут на спинах,Вдоль пашен, вдоль столбов и вдоль заборов длинных, —И громы труб звучат в неведомых равнинах.Могильщик стар и одинок,Он видит бесконечный их поток,Ему одно осталось — примиритьсяИ прятать смерть свою в могилы по частицам.Рукою слабою втыкая в холм потом —Давно ли он забыл о том —Две перекладины крестом.
Перевод Е. Полонской
Ветер
Вот, зыбля вереск вдоль дорог,Ноябрьский ветер трубит в рог.Вот ветер вереск шевелит,ЛетитПо деревням и вдоль реки,Дробится, рвется на куски, —И дик и строг,Над вересками трубит в риг.И над колодцами бадьи,Качаясь, жалобно звенят,КричатПод ветром жалобы свои.Под ветром ржавые бадьиСкрипятВ тупом и тусклом забытьи.Ноябрьский ветер вдоль рекиНещадно гонит лепесткиИ листья желтые с берез;Поля, где пробежал мороз,Метлой железною метет;Вороньи гнезда с веток рвет;Зовет,Трубя в свой рог,Ноябрьский ветер, дик и строг.Вот старой рамойСтучит упрямо;Вот в крыше стонет, словно просит,И молкнет с яростью бессилья.А там, над красным краем рва,Большие мельничные крыльяЛетящий ветер косят, косят,Раз-два, раз-два, раз-два, раз-два!Вкруг церкви низкой и убогойНа корточки присев, домаДрожат и шепчутся с тревогой.И церковь вторит им сама.Раскинув распятые руки,Кресты на кладбище глухомКричат от нестерпимой мукиИ наземь падают ничком.Дик и строг,Ноябрьский ветер трубит в рогНа перекрестке ста дорогВстречался ль вамНоябрьский ветер здесь и там,Трубач, насильник и бродяга.От стужи зол и пьян отвагой?Видали ль вы, как нынче в ночьОн с неба месяц бросил прочь,Когда все скудное селоОт ужаса изнемоглоИ выло, как зверей ватага?Слыхали ль вы, как, дик и строг,По верескам и вдоль дорогНоябрьский ветер трубит в рог?
Перевод В. Брюсова
Кузнец
Где выезд в поле, где конецЖилых домов, седой кузнец,Старик угрюмый и громадный,С тех пор, как, ярость затая,Легла руда под молот жадный,С тех пор, как дым взошел над горном,Кует и правит лезвияТерпенья над огнем упорным.И знают жители селенья,Те, что поблизости живутИ в сжатых кулаках таят ожесточенье,Зачем он принял этот трудИ что дает ему терпеньеСдавить свой гневный крик в зубах!А те, живущие в равнинах, на полях,Чьи тщетные слова — лай пред кустом без зверя,То увлекаясь, то не веря,Скрывают страхИ с недоверчивым вниманьемГлядят в глаза, манящие молчаньем.Кузнец стучит, старик куетЗа днями день, за годом год.В свой горн он бросил крик проклятийИ гнев глухой и вековой;Холодный вождь безвестных ратей,В свой горн горящий, золотойОн бросил ярость, горесть — злобыИ мятежа гудящий рев,Чтоб дать им яркость молний, чтобыИм дать закал стальных клинков.Вот он,Сомненья чужд и чуждый страха,Склоненный над огнем, внезапно озарен,И пламя перед ним, как ряд живых корон;Вот, молот бросивши с размаха,Его вздымает он, упрям и напряжен,Свой молот, вольный и блестящий,Свой молот, из руды творящийОружие побед,Тех, что провидит он за далью лет!Пред ним все виды зол — бессчетных, всевозможных:Голодным беднякам — подарки слов пустых;Слепцы, ведущие уверенно других;Желчь отвердевшая — в речах пророков ложных;Над каждой мыслью — робости рога;Пред справедливостью — из текстов баррикады;Мощь рабских рук, не знающих наградыНи в шуме городском, ни там, где спят луга;Деревни, скошенные тенью,Что падает серпом от сумрачных церквей;И весь народ, привыкший к униженью,Упавший ниц пред нищетой своей,Не мучимый раскаяньем напрасным,Сжимающий клинок, что все же станет красным;И право жить и право быть собой —В тюрьме законности, толкуемой неверно;И пламя радости и нежности мужской,Погасшее в руках морали лицемерной;И отравляемый божественный родник,В котором жадно пьет сознанье человека;И после всяких клятв и после всех уликВсе то же вновь и вновь, доныне и от века!Кузнец, в спокойствии немом,Не верит хартиям, в которыхВскрывают смысл иной потом.В дни действий гибель — договоры1И он молчит, давно молчит,Мужскую гордость сжав зубами воли,Неистовец из тех, кому две доли:Он мертв падет иль победит!Чего он хочет — хочет непреклонно,Круша своим хотением гранит,Сгибая им во тьме бездоннойКривые мировых орбит.И слушая, как снова, сноваСтруятся слезы всех сердец, —Невозмутимый и суровыйСедой кузнец,—Он верит пламенно, что злобы неизменной,Глухих отчаяний безмерная волна,К единому стремлением сильна,Однажды повернет к иному временаИ золотой рычаг вселенной!Что должно ждать с оружием в руках,Когда родится Миг в чернеющих ночах;Что нужно подавлять преступный крик разлада,Когда знамена ветер споров рвет;Что меньше надо слов, но лучше слушать надо,Чтоб Мига различить во мраке мерный ход;Что знаменьям не быть ни на земле, ни в небе,Что бог-спаситель к людям не сойдет,Но что безмолвные возьмут свой жребий!Он знает, что толпа, возвысив голос свой(О, сила страшная, чей яркий луч далекоСверкает на челе торжественного Рока),Вдруг выхватит безжалостной рукойКакой-то новый мир из мрака и из крови,И счастье вырастет, как на полях цветы,И станет сущностью и жизни и мечты.Все будет радостью, все будет внове!И ясно пред собой он видит эти дни,Как если б наконец уже зажглись они:Когда содружества простейшие урокиДадут народам — мир, а жизни — светлый строй;Не будут-люди, злобны и жестоки,Как волки грызться меж собой;Сойдет любовь, чья благостная силаЕще неведома в последних глубинах,С надеждой к тем, кого судьба забыла;И брешь пробьет в пузатых сундуках(Где дремлет золото, хранимое напрасно)День справедливости, величественно властной.Подвалы, тюрьмы, банки и дворцыИсчезнут в дни, когда умрут гордыни;И люди, лишь себя величащие ныне,Себялюбивые слепцы,Всем братьям расточат свои живые миги;И будет жизнь людей проста, ясна;Слова (их угадать еще не могут книги)Все разъяснят, раскроют все до дна.Что кажется теперь запутанным и темным;Причастны целому, с своим уделом скромнымСроднятся слабые; и тайны вещества,Быть может, явят тайну божества…За днями день, за годом годКузнец стучит, старик кует,За гранью города, в тиши,Как будто лезвия души.Над красным горном наклонен,Во глубь столетий смотрит он.Кует, их светом озарен,Предвидя сроков окончанье,Клинки терпенья и молчанья.
Перевод В. Брюсова
Пылающие стога
В вечерней глубине пылает вся равнина,Набат со всех сторон прыжками мечет звонВ багровый небосклон.— Вот стог пылает! —По колеям дорог бежит толпа,И в деревнях стоит толпа, слепа,И во дворах псы лают у столба.— Вот стог пылает! —Огонь ревет, охватывая крыши,Солому рвет и мчится выше,Потом, извилист и хитер,Как. волосы пурпурные змеится,И припадает, и таится, —И вновь взметается костер,В безумье золотом и пьяном,Под небо черное — султаном.— Вот стог другой мгновенно загорелся!—Огонь огромен, — вихрем красным,Где вьются гроздья серных змей,Он все быстрей летит в простор полей,На хижины, где в беге страстномСлепит все окна светом красным.— Вот стог пылает! —Поля? Они простерлись в страхе;Листва лесов трепещет в дымном прахеНад ширью пашен и болот;Дыбятся жеребцы с остервенелым ржаньем,И птицы мечутся и сразу с содроганьемВалятся в уголья, — и тяжелый стон встаетС земли, — и это смерть,Смерть, обожженная в безумии пожара,Смерть с пламенем и дымом, яркоВзлетающая в твердь.На миг безмолвие, но вот внезапно там,В усталых далях, смел и прям,Взрыв новый пламени в глубь сумерек взлетает.— Вот стог пылает! —На перекрестках сумрачные людиВ смятенье, в страхе молятся о чуде,Кричат и плачут дети, старикиСтремят бессильный взмах рукиК знаменам пламени и дыма,А там, вдали, стоят неколебимоУмалишенные и тупо смотрят ввысь.— Вот стог пылает! —Весь воздух красен; небосклонЗловещим светом озарен,И звезды — как глаза слепые;А ветер огненных знаменКолеблет гроздья золотые.Огонь гудит, огонь ревет,Ему из дали вторит эхо,Реки далекий поворотОблекся в медь чудесного доспеха.Равнина? Вся — огонь и бред,Вся — кровь и золото, — и бурейУносится смертельный светТам, в обезумевшей лазури.
Перевод Г. Шенгели
Из книги «Поля в бреду»
(1893)
Город
Все колеи стремятся в город.Из глубины тумановНагроможденьем этажей,Сплетеньем лестниц, бегом ступеней,Несущихся все выше, все быстрей,—Он возникает, как виденье, в небо прянувТам,Хребты железные согнув, мостыСтремят прыжки в зиянье пустоты;Там в высь влиты стволы колонн,Украшенные ликами горгон;Там башни у пределов пашни;Там крылья крыш над чернотою нишЗастылый свой полет в свинцовый свод несутТо — город-спрутЛегУ дорог лавиной над равниной.Багровый свет,ВоздетВ шарах стеклянных,Горит и в полдень, в дымчатых туманахГлазами золотыми,А солнца алое жерлоВ туман ушло,Исчезло в дыме.Река, смолу и нефть качая,Бьет в набережные и сваи;Судов свирепые гудкиРевут от страха и тоски,И с мачт зеленый глаз глядит сквозь слой туманаВ огромное пространство океана.Гранит от грохота фургонов изнемог;Как петли ржавые, скрежещет стая дрог;Железные весы отбрасывают тениДрожащие под натиском огня;Мосты, что раздвигаются, звеня,Висят в багровом мраке дняГромадой виселиц средь мачтовых сплетений,И в буквах медных скрыт и заключен весь мир.И тяготят они, бросая блеск в эфир,Все крыши, своды, все дворцы, все рынки,Лицом к лицу, как бы на поединке.Кругом — движенье кебов, стук колес,Бег поездов, полет усилийК вокзалу, что, как корабельный нос,Свой золотой фронтон вознес,Путей железных осеняя мили.И рельсы тонкие змеятся под землей,Врезаются во мрак ночнойТуннелей, чтобы вновь средь грохота и пылиСверкнуть, как тонких молний жгут.То — город-спрут.Вот улица — ее струиВкруг памятников вьются, как канаты,Бежит, ведет сплетения свои.И толпы, меж домами сжаты, —В руках безумие, и ненависть в шагах,И жар горячечный в глазах, —Вонзают зубы в мчащееся время.И ночи напролет и дниСвирепо, гневно, нехотя ониБросают наугад щетинистое семяТруда, что тотчас исчезает без следа.Конторы, чьи угрюмы взоры,Бюро коварные, что крашены пестро,Огромный банк, хранящий как в пещереМеталл тяжелый, — раскрывают двериПод натиском ветров безумья и труда.А там — комками красной ватыСгорают смутные закаты,В стекле окон отражены;И тяжко бродят жизнь и сны,Заквашенные алкоголем. БарыВолною ярой льют на тротуарыСвоих зеркальных скиний [12] свет,Где отражаются борьба и бред.Вдоль стен скользит слепая,Свет в коробочках продавая.Бескровный голод и развратСовокупляются в своих берлогах сорных,И муки плоти черный танец мчат,Смертельный танец, в переулках черных.И похоть в громе уличном растет,И делается ярость ураганом,И в давке дикой мчит людей впередСтремленье к наслажденьям пьянымИз золота и фосфора. ИдетСтрой бледных идолов — то женщин строй тяжелый,В чьих косах спутанных таятся знаки пола.И сажей полная коричневая тьмаОт солнца прячется за мрачные дома.И точно крик — всеобщее влеченьеНесется к свету в громе и смятенье;Дворцы, дома, проулки и базарыХрипят и пенятся, объяты страстью ярой,И умирающие ждутХоть несколько минутМолчанья,Чтобы глаза сомкнулись без страданья.Когда же вечера ваяют черный сводЭбеновыми молотками,То город над равниною встаетКак черное надежд огромных пламя.Возносит он желанья, жизнь и свет.Его свечения в ночное небо всходят,Кустами золота горячий газ воздет,И рельсы тонкие уводятГлаза к обманчивой мечте,Сопровождаемой удачею и силой.Как армия, встает бескрайних стен прибой,И мгла его и дым застылыйВ равнины кличут светлою трубой.То — город-спрут,Горящий осьминог,Костехранилище, скелет, великий остов.И бесконечные сплетения дорогК нему от пастбищ и погостовВедут.
12
Скиния — переносное святилище-палатка у древних евреев в эпоху кочевий, Здесь — в смысле «святилище», «храм» вообще.
Перевод Г. Шенгели
Тот, кто дает дурные советы
Вдоль по дорогам, меж дюн и болот,Рыщет и свищетТот, кто дурные советы дает.Ездит в двуколке зеленого цвета,Ездит по хляби, где тонет сапог,И сумасшедшая ждет его где-тоНа перекрестках размокших дорог.Делая дело свое втихомолку,Он оставляет ей лошадь, двуколку…Лошадь пасется, а ливень молотитРжавую воду в соседнем болоте…Тучи висят, как сырые лохмотья.В каждой деревне, как вечер придет,Ждут, что появится бог весть откудаТот, кто дурные советы дает.С гнусной ухмылкой, со взглядом косящимХодит, он, бродит по фермам пропащим,Где поселилась лихая беда,Где безысходна нужда.Стукнет в ворота неведомый кто-то…Кто это — друг или враг?Он тут как тут, когда бледный хозяинСмотрит в тоске, нищетою измаян,На помертвелый очаг.Стерто лицо, и одежда — дрянцо…Он достает из карманаБаночки, банки, флаконы и склянкиС ядами, зельями, с пакостью разной.Гаденький, сморщенный и безобразный,Вроде крестьянин, а все ж — не поймешь:Скользкой повадкой он очень похожНа шарлатана.Тихо гнусавит свои заклинанья,Словно читает святое писанье.Шепотом сладким, назойливо страстным,Он подстрекает к поступкам опасным.Тех, чья земля — лишь коряги да кочки,Он соблазняет поодиночке;Хочет втереться в доверье, проныра,К людям, которым, когда им не спится,Мнится, что пялит пустые глазницыСмерть из просторов зловещего мира.Если заложен твой дом или продан,Крысами и нищетою изглодан,Лампа погасла и выхода нет, —Он подает тебе мудрый совет:Дескать, не худо бы броситься с ходуВ омут, в стоячую, липкую воду;Выбрав местечко, где топь глубока,Плюхнуться на своего двойника!А стариков, чья бессильная плотьВяло висит на скелете,Словно лоскут, что терзают и рвутВетры в течение десятилетий,Не устает он шпынять и колоть:Тех — сыновьями, а тех — дочерьми,Что оставляют отца за дверьми,Как ты их в детстве ни холь, ни корми…Девушек он уговаривать мастерК пропасти сделать последний шажок.В сердце девчонки, чей взгляд — как ожог,Он распаляет порочные страсти.Ум ее бедный он держит в плену,Яд обещаний вливая ей в ухо.Хочет он, подлый, чтоб самка и шлюхаВ ней задушили и мать и жену.Чтобы была она только товаром,Мертвая — словно на старом погостеКамни да кости.Он присоветовал ростовщикамСоки сосать из несчастного края,Все разъедая, как опухоль злая,Все прибирая к рукам.Он им советы дает по дешевке,Учит их гнусной паучьей сноровкеСтискивать жертву, попавшую в сеть,Им, превращающим в золото хлам,Льстит он, твердя, что самим королямВласти подобной вовек не иметь.Он хоть кого доведет до греха.Часто случается под воскресенье —Пламя охватит селенье:Красного кто-то пустил петуха!Сжечь все дотла! Когда колоколаСпят и, бесстрастна, нема и глуха,Смотрит лишь ночь на людские дела,Он выбирает гумно иль сарай:Здесь поджигай!Ставит он метки, проворный и юркий,На штукатурке.Всех окропляет и ядом и желчью,В души вселяет он ненависть волчью.Мерзко хихикая: «Всем насолю!»Он отвращение к жизни внушаетИ на свиданье прийти приглашаетК старой-осине: «Припас я петлю…Дерном я холмик потом устелю…»Так он блуждает по жалким и голымПризрачным селам;По деревням, где встречают дрожаДни платежа;Проклятый всеми и всеми хулимый,Но неизбывный и неистребимый —С клячей, с двуколкой, с безумною нищей,Что его ждет там, где по голенищеВ хляби сапог утопает, где хлесткийВетер беснуется на перекрестке.
Перевод В. Шора
Песня безумного
Я тот, чьи прорицанья страшны,Как рев набата с башни.Три савана, снегов белей,Среди полейПрошли походкою людей.И каждый факел нес горящий,И косу, и топор блестящий.Но глаз увидел только мой,Что над землейПылают небеса бедой.Осуждены и всходы и поля, —Напрасны слезы и мольбы, —ГрядетПора, когда себе зобыДобычей воронье набьет.Я тот, чьи прорицанья страшны,Как рев набата с башни.Плоды в садах гниют и распухают;Побеги на ветвях,Обугливаясь, отмирают;Трава горит, и в закромахРостки пускает семя;Все лживо: солнце, тучи, время.Отравлены равнины, и над нимиЗакат, в огне и серном дыме,Махает крыльями своими.Под тихий свод церквейПоходкою людей,Сплоченных волею одною,Входили саваны чредою,И все, кто в храме был,Не находя в молитве сил,Бежали прочь, потупив взор.Но только в голове моейС тех порВсегда звучат, гремят раскатыБезумно бьющего набата.Я тот, чьи прорицанья страшны,Как рев набата с башни.Напрасно станут лбы и рукиСтучаться в грудь судьбы, продляЕще на много лет борьбу и муки.Пощады нет у ней:Осуждены и всходы и поля.Кто скажет мне, когда они умрут?А вдруг воскреснет день, когда,Как в прежние года,Под светлым небом будет хлеб наградойЗа древний труд?Но забегать вперед не надо.И мимо саваны проходят,Снегов белей,И говорят в тиши полейДруг с другом языком людей.
Перевод Ю. Корнеева
Нищие
Когда руками зимних днейПоля, селенья, пашни сжаты,Среди бескрайности полей,Бессильной яростью объяты,На сумасшедших нищие похожи.Отяжелев от сырости ночной,Шагают колеей пустынной,Их сухари в воде размокли дождевой,На шляпах грязь, как сажи слой,Как своды, сгорблены их спины,Движенья скованы тоской.Их полдень застает во рвах,Покрытых желтою листвою;Они устали прятать страх,Стоять с протянутой рукою, —И вот, когда полей просторыОденет сумрак забытья.Они внезапно, точно воры,Встают у сонного жилья.На сумасшедших нищие похожи.Идут, идут в немую даль,В глазах угрюмых и голодныхВсе та же тусклая печаль —Уныние равнин бесплодных.Весною, вдоль зеленой нивы,В лохмотьях, тягостно, ленивоОни плелись, и птиц пугалСведенных челюстей оскал;А вот теперь,Когда декабрь, как зверь,Кусает вереск, рвет кустыИ в дикой злостиПокойников тревожит на погосте,Застыли нищие во власти немотыНа паперти, от грязи черной,Угрюмо, мрачно и упорноЗастыли, как кресты.На сумасшедших нищие похожи.Ярмо невзгод им спины гнет,На шляпах грязь, как сажи слой,Их на распутьях ветер ждетИ дождевой поит водой.Они покоя не находят,Уходят и опять приходят,И день и ночь тревожно бродятПо всем дорогам и путям.Судьбой отмечены навеки,Слепцы, глухие и калеки,Стучат их палки в такт шагам,Как звон унылый, похоронный,Как голос нищеты бессонной.Чужою жалостью заклеймены,Своим измучены уделом,Они измождены, истощеныДушой и теломДо предела.Когда, похожие на жителей могил,Иссохшие, голодные, без сил,Они, оглядываясь на малейший шорох,Спешат укрыться, в темных норах,Как звери, страхом обуяны, —Отчаянье, древней, чем океаны,Глядит из их открытых глаз,В которых свет почти погас.И те, кто в предрассветной мглеПриходит их предать земле,Звенящей в кандалах мороза,Боятся их окостенелых лиц,Где вечная угрозаСверкает из-под сомкнутых ресниц.
Перевод Ф. Венцель
Песня безумного
Во тьму могил, упав лицом на землю,Напрасно не кричи:Никто из тех, кто в них почил,Твоим стенаньям горестным не внемлет.Мертвы, мертвы они,И там, где некогда их плуг возделал поле,Теперь везде лишь мертвецы одниГниют и тлеют, и не встанут болеОни.В те дни,Когда над городом царили села,Под игом рабства долуСклоняли все покорно лбы и спины,Не зная, что года придут,Когда закат сожмутРуками мощными и злобными машины.Во тьму могил, упав лицом на землюНапрасно не кричи:Все те, кто в них когда-то опочил,Давно мертвы, и напитали землюОни.