Стихия страсти
Шрифт:
Но так как в реальности все обстояло иначе, ему требовалось гораздо больше ста человек, еще в три раза больше оружия, несколько тысяч патронов, общее спокойствие духа и желание добиться цели — восстановить справедливость.
Тогда, возможно, когда-нибудь он мог бы жить со своей семьей в мире и спокойствии.
Пока Флинн со своими людьми продумывал стратегию боя, Хэзард и Трей сидели за столом.
— Ты уверен, что те стрелки направлялись в «империю»?
— Рейли обычно выкладывает все как есть. Они спрашивали,
— Люди приехали из Вайоминга?
— Так сказал Рейли. Даймонд-Бар к западу от Шайенны подобрал серьезную команду. Он предположил, что там их и наняли.
— Даймонд-Бар — шайка, которую держат англичане, такая же надменная, как и «империя», — заметил Хэзард. — В Клубе животноводов в Шайенне они обозвали Тома Берли ниггером. Черт возьми, да Том в десять раз светлее нас. Но я думаю, что смуглый ирландец им тоже не понравится.
— И ты думаешь их проучить?
— Я думаю, что Флинну можно помочь, если «империя» вызвала головорезов из Вайоминга.
— Когда мы поедем?
— Сегодня ночью либо завтра утром. Мне нужно поговорить с матерью.
— Удачи, — улыбнулся Трей.
— Секрет успеха не в удаче, а в дипломатии, — Улыбнулся тот в ответ. — Она захочет выслушать разумное объяснение. Я вообще никогда не понимал, почему люди не могут оставаться на собственной земле.
— Если бы мы знали ответ, нам бы не стоило сражаться, чтобы отстоять наши владения, верно?
— Когда-нибудь сбудется мечта Дейзи, и такие вопросы можно будет решать через суд, — вздохнул Хэзард.
— Когда-нибудь, — иронично повторил Трей. — Пойду проверю, заряжены ли и смазаны мои пистолеты.
— Ты действительно должен ехать, . Джон? — Блейз поставила чашку с кофе и посмотрела на мужа.
— Если «империя» наняла людей из другого штата, то дело плохо. Флинну понадобится наша помощь.
— Я думала, что у него и своих людей достаточно.
— Если мы ему не понадобимся, то вернемся.
— Когда ты уезжаешь?
— Скоро. Поздно ночью.
— Ты уже собрал вещи?
— Я хотел сначала поговорить с тобой.
— А если бы я сказала «не уезжай»?
— Дорогая, ты же знаешь, как важно охранять границы. Мы сражались много лет.
— Будь осторожен, ладно? — печально улыбнулась она.
— Мы всегда осторожны. Мы с Треем собрали тридцать человек — достаточно, чтобы добраться на север без приключений.
— Флинн понравился Джо, верно?
— Похоже на то. И это еще одна причина, чтобы помочь ему.
Глава 17
В то время как Хэзард и Трей обсуждали предстоящую поездку, Джо сидела в дилижансе, едущем в Грейт-Фоллз. Карта, которую она купила накануне, была заботливо сложена и убрана в кошелек, а ее дорожные сумки находились в багажном отделении. Ей было приятно, что ее дорожный костюм не вызвал удивленных взглядов у попутчиков,
Возможно, в ее характере содержалось больше черт матери, чем она сама признавала, потому что решительно тронулась в путь. Если бы она лучше знала своего отца, то поняла бы, что унаследовала еще и его Бесстрашие.
Одержимая мыслью поскорее добраться до ранчо Флинна, она поступила настолько безрассудно, что поехала одна в такие глухие места. В Грейт-Фоллз она наняла лошадь и проводника, придумав для него историю о том, что ей нужно увидеть друзей у истоков Сан-Ривер. Хоть она и опоздала на встречу, все равно предпочитала по возможности двигаться в темное время. Так как она щедро заплатила проводнику, тот с радостью согласился.
Когда заходило солнце, они выехали из Грейт-Фоллз.
Было полнолуние, и дорога хорошо освещалась.
Флинн ждет ее, подумала Джо, воспрянув духом.
В то же самое время Хэзард со своими людьми выехал из Хелены. Луна освещала его путь.
Лунный свет озарял и путь Дейзи, когда она возвращалась домой после долгого дня в конторе. Она удивилась, увидев, что во всех окнах дома горит свет. Вероятно, что-то случилось, подумала она. В гостиной она увидела Блейз.
— Джо не с тобой? — . Блейз поднялась со стула в волнении.
— Я думала, она с тобой. Джо собиралась помочь мне с делом Флинна, но когда она не пришла, я решила, что она пошла с тобой к Аделии.
— Я не видела ее целый день. — Блейз нахмурилась. — Думаешь, она провела весь день со своей матерью? — спросила она.
— Ты хочешь, чтобы я отправилась к Люси?
— Конечно, хочу. Но так как отец уехал, то вся ответственность на мне.
— Не знаешь, папа или Трей видели Джо сегодня?
— Я и не подумала спросить их о ней. Я думала, что она с тобой.
— Почему бы нам не расспросить прислугу? Если и они не знают, где Джо, самое время отправиться к Люси.
— Какая ты умница! — с облегчением сказала Блейз. — Скорее всего Джо поделилась своими плана ми с Мэри.
Однако служанка Джо тоже не видела ее целый день.
— Она сказала, что собирается встретиться с мисс Дейзи, мэм, и после завтрака я ее не видела.
— А я подумала, что она осталась у матери, — заметила Блейз, снова нахмурившись. — Боюсь, придется все-таки нанести визит Люси.