Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется
Шрифт:
РАССКАЗЫ

ИЗ КНИГИ «В ПОТЕ ЛИЦА»

Один из наиболее полных прижизненных сборников рассказов И. Франко — книга «В поте лица», вышедшая в свет в 1890 году с предисловием М. Драгоманова («В потi чола. Образки з життя робучого люду, Написав Ван Франко. Львiв. 1890. Накладом Ольги Франковой)).

В книгу вошло двадцать рассказов и очерков, написанных в период 1876–1890 годов. Как рассказал впоследствии сам й. Фрапко в предисловии к одной из позднейших книг, в этом цикле он стремился «нарисовать картину нашего общества в различных его прослойках,

в различных устремлениях, в труде, заработках, страданиях, порывах, иллюзиях и настроениях. Жизнь предоставляла мне больше чем достаточно возможностей для собирания таких материалов. Случайные рассказы знакомых, фигуры, встреченные в железнодорояшом вагоне, собственные воспоминания и наблюдения — все это превращалось постепенно, на протяжении лет, в рассказы и эскизы большего или меньшего объема. Я старался каждую такую картинку вынашивать в душе до тех пор, пока не вживусь в присущую лишь ей атмосферу, пока не найду присущий лишь ей той и способ выражения» (Предисловие И. Франко к сборнику рассказов «Хороший заработок», Львов, 1902).

В сборнике «В поте лица» И. Франко поместил и свою автобиографию в виде «Отрывка из письма» М. П. Драгоманову, датированного 26 апреля 1890 года. В заключительном абзаце этого письма Франко также подчеркнул автобиографический характер большинства произведений, вошедших в сборник. «О своих новеллах скажу только одно, — что почти все они показывают подлинных людей, которых я когда-то знал, подлинные факты, которые я видел либо о которых слышал от свидетелей, рисуют пейзажи тех уголков нашего края, которые я, как говорится, измерил своими ногами. В таком смысле — все они частицы моей автобиографии».

Из двадцати рассказов и очерков, составивших содержание сборника «В поте лица», в нашем однотомнике печатается одиннадцать.

ЛЕСИХИНА СЕМЬЯ

Так же как следующий за ним рассказ «Два приятеля», является первым опубликованным в печати опытом И. Франко по части художественной прозы (напечатан в 1876 г. в альманахе студенческого круяша «Дистрянка»),

Стр. 209. Коломыйка, думка — западноукраинские народные песни.

ДВА ПРИЯТЕЛЯ

Стр. 218. Войт — сельский староста. Асептерунокрекрутский набор (от польск. asenterunek). Явишься в присутствие раз, второй, третий… — В Австро-Венгрии молодые люди являлись на призыв трижды; только после этого не принятые в солдаты освобождались от дальнейших явок.

Стр. 219. Мандатор — судебно-полицейский чиновник (от польск. mandatarjus). Бецирк — уездное присутствие (от нем. Bezirk).

КАМЕНЩИК

Как писал впоследствии автор, первоначально редактор отказался напечатать рассказ «по той причине, что каменщики вообще великие лентяи, а такого факта, о котором рассказываю я, он не встречал никогда». (Предисловие И. Франко к сборнику рассказов «Хороший заработок», 1902.)

Стр. 228. Довбущук — потомок Олексы Домбуша, прославленного в народных преданиях вожака «опришков» — повстанцев, боровшихся с помещиками и австрийскими властями. В устах галицкого обывателя слова «довбущук», «опригаок» равнозначны словам «бунтовщик», «революционер».

Стр. 230. Гульден — серебряная австрийская монета, равнялась примерно девяноста двум копейкам.

МАЛЕНЬКИЙ МИРОН

По поводу этого рассказа и других своих рассказов о детях И. Франко писал впоследствии: «Они показывают в общих чертах ход воспитания крестьянского

мальчика (…) начиная с первых проблесков собственного мышления и кончая старшими классами средней школы. Материалом послужили всюду мои личные воспоминания…» (Предисловие к сборнику «Маленький Мирон и другие рассказы», 1903). Франко, однако, тут же отмечал, что в этих рассказах, «кроме автобиографического элемента, имеются также определенные художественные задачи», и предостерегал от некритического использования их как источника для его биографии.

ГРИЦЬ В ШКОЛЕ

Стр. 237. Коломыя — город в Западной Украине, на реке Прут. «Философия» — здесь: среднее отделение духовного училища, семинарии.

Стр. 241. …которая «люди», а которая «мыслете»… — названия букв «л» и «м» в церковнославянской азбуке.

КАРАНДАШ

Стр. 252. Крейцер — сотая часть гульдена (см. примечание к стр. 230).

САМ ВИНОВАТ

Стр. 257. Свичарека в предгорьях Карпат, приток Днестра.

ЦЫГАНЕ

Стр. 263. Стрый — река в Карпатах, самый крупный приток Днестра. Турка — городок на левом берегу Стрыя. Бойки — западноукраинские горцы, населяющие северные склоны Карпат, именовавшиеся во времена И. Франко Подгорьем (теперь часть Львовсксй и Ивано-Франковской областей, а также Закарпатской области УССР).

Стр. 269. Постолы — кожаные лапти. Сумка, с «цесарским орлом» — с австро-венгерским гербом: в Галиции австрийского императора называли «цесарем» (от нем. der Kaiser).

Стр. 270. Парашка — вершина Восточных Карпат, высота 1268 м.

ЛЕСА И ПАСТБИЩА

В предисловии к одной из позднейших книг И. Франко писал: «Рассказ «Леса и пастбища» относится к не выясненной до сих пор в истории нашего экономического развития эпохе политической реакции 50-х годов прошлого века, когда наши крестьяне в конечном счете полностью проиграли так называемое дело о сервитутах и когда этим был заложен фундамент последовавшего экономического лихолетья…» (Сборник «Подневольный хлеб и другие рассказы», 1913.) В результате революции 1848 года в Австро-Венгрии, в состав которой входила Галиция, были отменены остатки феодальных повинностей (барщина, десятина и т. п.). Однако в последовавшие годы немецким и польским помещикам удалось снова захватить в свои руки пользование лесными угодьями, выгонами и другими общественными землями (основанное в прошлом на так называемом сервитутном праве, о котором говорит писатель) и этим экономически подавить, разорить и обездолить крестьянство.

Стр. 275, Мазурская резня — восстание крестьян Западной Галиции против польских помещиков в 1846 году.

К СВЕТУ!

Стр. 283. Фораминиферы — корненожки, простейшие организмы, комочки полужидкой протоплазмы, способной изменять свою форму. Диатомеи — одноклеточные кремнистые водоросли.

Стр. 286. «Фраер» — новичок (воровской жаргон).

Стр. 289. «Трефняк» — человек, который ест «трефное» — пищу, запрещенную еврейскими религиозными правилами. Бельфер — еврейский учитель в Западной Украине.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2