Стихотворения и поэмы
Шрифт:
Его стремления, и радости, и горе.
Со всех сторон к нему стекаются сердца —
Так воды вешних рек, бурля, несутся в море.
На строгий монумент, чей сумрачный гранит
Хранит его черты, порывистость движений,
Народ воспрянувший не с горестью глядит,
А с гордостью — мы с ним в труде, в дыму сражений.
1937
Перевод
ПУШКИНУ
ПУШКИНУ
Властитель дум — бессмертье ты познал,
Не мир покинул ты, а тьму и безвременье;
И в вихре буйных лет не угасал
Твой гордый и величественный гений.
Во тьме ночей морозная белеет ель,
Как заснеженное минувших дней преданье.
Твоя дуэль с царем, поэт, — твоя дуэль
Народом принята была как завещанье!
В огне гражданских схваток и боев,
Когда взлетали грозные зарницы,
Когда в потоках гнева рокотала кровь, —
Кровь и твоя была засчитана убийцам!
Надежду вечную в борьбе тая,
Ее народ пронес сквозь гул столетья, —
Была, была засчитана твоя
Поруганная кровь пророка и поэта!
Твой неостывший прах, поваленный на сани,
Как в ссылку, проводили ветер и конвой;
Над Русью пронеслось еще одно сказанье
Из летописи тьмы и скорби вековой!
До всей земле, по всей планете снова
Слух о тебе идет потоком лет,
И древний мой народ стихами славословит
Тебя, усыновленный человечеством поэт!
1937
Перевод автора
«Валенсия — твоя сестра, Мадрид!..»
* * *
Валенсия — твоя сестра, Мадрид!
Она изранена, но вновь готова к бою,
Она за твой пример тебя благодарит,
Соперничая мужеством с тобою.
Над нею солнце жаркое горит,
Она измучена, но зубы крепко сжаты.
Валенсия — твоя сестра, Мадрид,
Она, как ты, хранит свободу свято.
Она прикрыла родину, как щит,
Она атаки грудью отражает,
Валенсия — твоя сестра, Мадрид,
Она тебе в геройстве подражает.
Ей светит зарево твоих ноябрьских дней
И грозный штурм высот Гвадалахары.
Валенсия — твоя сестра, и с ней
Разделишь славу ты и тяжкие удары.
Да будет враг от этих стен отбит,
Разбит здесь будет недруг одичалый.
Валенсия — твоя сестра, Мадрид,
Она огнем борьбы отчизну увенчала.
О грозовой Мадрид, за все века
Так пышно не цвели еще оливы эти,
А. ненависть твоя настолько глубока,
Что не было еще такой на свете!
Поруган каждый двор, позором край покрыт,
А кровь детей зовет к отмщенью всё живое.
Валенсия — твоя сестра, Мадрид!
Она изранена, но вновь готова к бою!
Она измучена, но накрепко стоит,
Она — победы лик на бронзовой медали.
Еще твои сыны не бились так, Мадрид,
И дочери твои прекрасней не бывали!
Отвагой ты пылал не только в дни коррид,
Ты шел на палачей, подобен грозной буре,
Когда сверкнуло над тобой, Мадрид,
Как меч разящий, сердце Ибаррури.
Небесная разверзлась глубина,
Дрожат хребты от бранной непогоды.
Валенсия — твоя сестра! Она
Как подпись под воззванием свободы!
Захвачено врагом три четверти страны,
Гробы Альмерии забыли о покое.
Всех звезд лучи к тебе устремлены,
С тобой моя страна, все граждане с тобою!
Над головой твоей уже заря горит,
И пламя мук твоих просторы озарило.
Валенсия — твоя сестра, Мадрид,
А для твоих врагов ее земля — могила!