Стиратели. Исчезнуть без следа
Шрифт:
– Где я? – повторил Кидон.
– Где ты? Разобраться бы сперва, кто ты. А впрочем, ладно. Давай сперва оглядимся, а потом выясним, во что ты влип.
– Г-голова болит, как будто проломили…
Мужчина осмотрел его затылок и потрогал волосы пальцами.
– Вроде засохло… Если есть кровь, значит, проломили… Хотя не, кровить и царапина может. Сама черепушка-то, похоже, цела. Да и кровь уже не течет.
– Дайте воды.
– Не слишком ли ты раскомандовался для похищенного? Вода потом. Скоро с тобой
Кидон больше не стал ничего говорить. Разговор с мужчиной ничем ему не помог. К тому же в фильмах болтуны часто оказываются жестокими безумцами. Лучше его не злить. Кидон постарался мысленно восстановить ход событий. Он выпил с Сочжуном и шел домой. Слушал музыку, песня закончилась, он услышал свист ветра и потерял сознание. Похоже, времени прошло не слишком много. На улице все еще темно, алкоголь пока не выветрился. Зрение постепенно приходило в норму, и он смог наконец осмотреться по сторонам. Кидон был в своей собственной студии.
К нему подошел мужчина с заостренным, выдающимся вперед подбородком и взглядом как у хищника. Он был таким здоровым, что его голова казалась необычно маленькой. Когда он приблизился, стало ясно, что это Мусорщик. Будучи стирателем, Кидон не мог его не узнать.
– Ли Кидон? – обратился к нему Мусорщик.
– Кажется, я вас знаю. Вы Ди Эм? – подняв голову, спросил Кидон.
– Не люблю это прозвище.
– Тогда я буду называть вас Даст Мэн.
– Смотрю, ты здесь не в игрушки играешь, раз знаешь, кто я.
– Похоже, что не в игрушки, раз и вы меня знаете.
– Так уж вышло.
– К-какое-то неловкое получается знакомство. Можно спросить, п-почему меня держат тут связанным и д-даже воды не дают?
– Не дают? Эй, дай ему воды. Пусть промочит горло, ему еще говорить.
По указанию Мусорщика болтун подскочил с места и поднес к губам Кидона бутылку воды. В тихой квартире звук глотков отдавался эхом. Мусорщик взял стоявший в углу комнаты стул, сел перед Кидоном и жестом приказал другому мужчине выйти.
– Уютно тут у тебя.
– Ста-стараюсь.
– Чересчур стараешься, раз попался мне на глаза. И зачем? Ради денег? Или это профессиональный интерес?
– К-клянусь больше не п-попадаться вам на глаза. Буду сидеть ниже плинтуса.
– Поздняк метаться. Пролитой воды не соберешь. Если случилось раз, значит, будет и другой.
– И что же делать?
– Сделаем так, что тебя больше никто не увидит.
– К-как?
– Не так, как ты думаешь. Обо мне ходят разные слухи, мол, я людей убиваю, но я не такой человек. Просто спрячу тебя, пока все не закончится.
– Спрячете?
– Тебя в последнее время так сильно интересовали Хам Хун и Хам Тонсу… Знаешь, почему знак вопроса такой формы? Это рыболовный крючок, который отлавливает чересчур любопытные рты. Отправлю тебя в одно тихое местечко. Но сначала задам пару вопросов.
– Я б-больше ничем не буду интересоваться. П-пощадите, пожалуйста.
– Кто на самом деле велел тебе за мной следить?
– На самом деле?
– Да.
– Мои принципы не позволяют мне раскрывать личность заказчика…
– Чего это ты перестал заикаться? Притворялся, что ли? Отвечай честно.
– Я з-заикаюсь, когда мне надо думать над ответом и п-подбирать слова, но не к-когда я называю абсолютную истину или заготовленную информацию.
– Неплохая отговорка.
– Спа-спасибо.
Мусорщик встал со стула и осмотрел студию. Декора почти нет, полки в шкафу уставлены книгами. Они были рассортированы по темам, каждая секция подписана: «Смерть», «Загробная жизнь», «Душа» и так далее.
– Смотрю, ты много читаешь.
– Это хо-хобби.
– Много знать – не к добру. Читай лучше какие-нибудь романы.
– Романы я тоже читаю.
– Когда-то давно, когда я работал стирателем, один заказчик попросил меня удалить кое-что после его смерти.
– Т-трудное дело.
– Так и есть. Нужно следить за жизненными показателями клиента, а потом успеть удалить объект до появления полиции, журналистов и прочих назойливых мух.
– З-зато платят неплохо.
– Это верно. Там был всего один ящик. Его ни за что нельзя было открывать. Но я попался на рыболовный крючок своего любопытства. Если бы я мог вернуться в прошлое, то вернулся бы в тот день и стукнул себя по затылку.
– Что б-было внутри?
– Что б-б-было внутри, говоришь? Зеро.
– З-зеро? То есть ничего?
– Ага, ничего. Каким бы большим ни было число, помноженное на ноль, оно все равно будет равняться нулю.
– Я не совсем вас п-понимаю.
– После того как я открыл тот ящик, я уже не мог продолжать жить как обычный стиратель. Назад дороги не было. Вижу тебя и вспоминаю себя прежнего, даже байки потянуло рассказывать. Знаешь, почему меня называют Даст Мэн?
– Н-нет.
– Выходит, даже в среде стирателей не все об этом знают… Что ж, это радует.
– Я всегда хотел с вами встретиться. Своими глазами увидеть, как исчезают предметы.
– Судя по тому, что ты не заикаешься, это абсолютная истина.
– Я восхищаюсь вашими способностями.
– Я был вовлечен в заговор. Клиент, который просил меня о посмертном стирании, сам был стирателем. Он знал, что я загляну внутрь, и передал мне свое проклятие. Как наследство.
– Разве это п-проклятие, а не способность?
– А ты хотел бы его получить? Хочешь, передам?
– А можно?