Сто лет в объятьях демона
Шрифт:
– Она моя, Кари! Я это чувствую. Когда-то твоя мать предсказала мне её, а Сабина никогда не ошибалась. Но, даже если бы я не знал пророчества… В общем, ты поймёшь меня, когда сама влюбишься. Однажды это произойдёт, и твой мир перевернётся.
Карей вздохнула. Ей стало легче. Поединок в душе закончился, и победитель вырвался наружу. Она откупорила бутылку вина и наполнила два бокала.
– Вино? Ты приглашала меня на пиво.
– Королям только вино!
Девушка ослепительно улыбнулась и протянула Элиоту полный бокал.
– За тебя,
– Тогда до дна.
Король сделал несколько глотков, наслаждаясь прекрасным сладковатым вкусом.
– Ты сказал, что мой мир перевернётся, когда я встречу своего мужчину?
– Карей печально улыбнулась.
– Он давно перевернулся. Мне было пять, когда я увидела его и поняла, что кроме него мне никто не нужен. А сегодня мир перевернётся и для тебя.
Элиот почувствовал, что перед глазами всё поплыло, а ноги стали ватными. «Сопротивляйся!» - стучало в голове. И он сопротивлялся изо всех сил, пока темнота не поглотила его разум.
Карей отставила свой бокал, подбежала к королю и приподняла его веко. Готов!
– Боже! Что я делаю?
Обняв ослабевшее тело, она закрыла глаза и переместилась в свой дом, о существовании которого никто не знал. За долгую службу она заработала приличный капитал, и теперь могла себе позволить купаться в роскоши. Она подготовила для мужчины королевские апартаменты.
Глава 14
Ирландия. Розовый лес
Пять лет спустя
В хижине было темно и сыро. Я попыталась вызвать пламя на ладони. Нежный огонёк потихоньку разгорался, освещая убогую обстановку ветхого жилища. В углу за каменной печкой сидела старуха. На вид ей было не меньше ста человеческих лет. Морщинистое лицо покрывали крупные родинки и уродливые бородавки, длинный нос доходил практически до подбородка, а изо рта торчал единственный гнилой зуб. Спутанные седые волосы, перетянутые на лбу грязной тряпкой, спускались ниже плеч. И это самая богатая ведьма Дассета? Никсон предупреждал, что она брала плату золотом и драгоценными камнями. Куда же она их девала? На что тратила?
И тут меня громом ударило. Глаза… Увидев их однажды, я не могла ошибиться.
– Гертруда?
В хижине загорелся факел. Старуха нарисовала в воздухе магический круг и провела морщинистой рукой по лицу. Теперь передо мной стояла моя биологическая мать, молодая и прекрасная.
– Так лучше?
Я кивнула.
– Гораздо. Держу пари, никто в Дассете даже не догадывается, что самая страшная ведьма является средней дочерью Аковрана.
Женщина села на старый сундук и указала нам с Наташей на два колченогих табурета.
– После того, как твой дед выгнал меня из клана, надо же как-то зарабатывать себе на жизнь.
Надо же! Есть справедливость на свете. Если терпение лопнуло даже у Аковрана, значит, матушка вела себя слишком плохо и делала это слишком часто.
– И чего явились? Не помню, чтобы звала вас в гости.
Я приторно улыбнулась.
– Ты сама любезность, биород.
– Что? Биород? Новое ругательство?
Я покачала головой.
– Вовсе нет, это означает «биологическая родительница». Прости, но называть тебя мамой язык как-то не поворачивается.
– Итак?
– Гертруда недобро сверкнула глазами.
Наташа видела, что меня опять затрясло, и решила объяснить суть дела сама.
– Вампир по имени Никсон сказал, что ты торгуешь пропусками на паром.
– На паром? Уж не тот ли паром ты имеешь в виду, который перевозит существ в Дарсию?
Королева кивнула.
– Тот. Нам нужно два билета, и мы можем заплатить.
Наташа достала из кармана огромный чистейший изумруд. Ведьма взвесила его в руке.
– Древний камень и очень дорогой. Не знаю, повезло вам или нет, но на ближайший паром у меня остался только один билет. А на сдачу могу поделиться полезной информацией.
Мы переглянулись, а Гера продолжила.
– Королева вампиров не может плыть в Дарсию. Она должна вернуться в Дублин, в резиденцию ведьм, немедленно. Кашел очень опасен для неё.
– Что это значит?
– Глаза Наташи стали круглыми, как блюдца.
Гертруда расхохоталась.
– Я, действительно, самая великая ведьма! Ещё никто не знает, что воины Саггирата перебили всю элитную гвардию. Двадцать мёртвых вампиров во дворе, двадцать окровавленных тел, разделанных на симметричные части, двадцать голов на крепостной стене.
Я почувствовала, что к горлу подкатывает тошнота.
– Это именно то, о чём ты подумала, моя биологическая дочь. Секта Саггират, почитавшая всё это время древнего рогатого бога, идёт по следам сосуда. И все мы знаем, кто этот сосуд.
Наташа подошла ко мне и обняла за плечи.
– Ты не можешь отправляться в Дарсию. Ты сама приближаешься к усыпальнице зла. Мы вернёмся к Аникейн и подумаем, как тебя спрятать.
Гертруда вскочила и подняла руки вверх.
– Вы ничего не понимаете! Даже если спрячете сосуд в пустыне Сахара, бог призовёт моё несчастное дитя, если…
– Если кто-то не уничтожит этот сосуд раньше. Я права?
Ведьма кивнула.
– Но поймать тебя в Дарсии, где весь народ с молодых рожек знает, как вычислить сектантов и нейтрализовать их, будет куда сложнее, чем в других местах земного шара. Тебе только и нужно, что найти Дира, брата Элиота. Он немного туповат, говорят, последствия какой-то детской травмы, но парень силён, хотя и не полностью владеет этой силой. Если ты убедишь его помочь, он не откажет. Да, держись подальше от старейшин. Эти уничтожат сосуд и даже глазом не моргнут.