Столкновение желаний
Шрифт:
— Вы вернетесь, или я…
— Мисс Харпер. Я говорила, что вам не следует учинять столько беспокойства в первый же день в этом городе.
Тесс медленно повернулась и оказалась лицом к лицу с виновницей своих злоключений, по милости которой она сидела в этой чертовой дыре.
— Это ты. Ты, маленькая… Помощник! Помощник, это она! Женщина, которая похитила меня!
— У вас нет повода впадать в панику, мисс Харпер. Знаю, все это очень тяжело для вас…
— Тяжело? Тяжело — это когда… —
— Не важно, как оказалась. Важно, что вы поставили себя в весьма скверное положение после того, как я специально предупреждала вас избегать неприятностей.
— Ладно, простите меня. Откуда мне было знать, что снять несколько долларов в банке — тяжкое преступление в этом распрекрасном штате Канзас?!
— Независимо от того, что вы думаете, — спокойно ответила женщина, — это не имитация. Это действительно Суит-Брайэр, штат Канзас…
— Хорошо. Мне пригодится этот незначительный факт для бумаг, которые я собираюсь подготовить к судебному процессу.
— Суит-Брайэр, штат Канзас, тысяча восемьсот восемьдесят пятый год, — невозмутимо продолжала женщина. — Этот городок настоящий, мисс Харпер, как и люди. Вы попросили взглянуть на свою истинную судьбу, и это она.
Тесс рассмеялась:
— Тогда я Энни Оукли.
— Вы в прошлом. Это не шутка. Чем раньше вы поймете это, тем скорее сможете выполнить свою миссию.
— Определенно, он настоящий. Такой же настоящий, как любой другой парк для туристов.
Черные брови женщины поползли вверх.
— Когда в вас последний раз стрелял Микки Маус?
Тесс вздрогнула и повернулась к ней спиной. Те настоящие пули, которыми шериф стрелял в нее, не давали ей покоя весь вечер.
— Не желаю больше ничего об этом слышать!
— Мисс Хар…
— Нет! Уходите! Возвращайтесь в ту дыру, из которой вы, леди, выползли! И не беспокойте меня больше! Никогда…
Слова застряли в горле Тесс, когда она подняла голову и увидела стоящего перед ней шерифа, арестовавшего ее.
— Что за чертовщину вы несете насчет какого-то возвращения? — спросил шериф.
— Я хочу, чтобы эта женщина убралась из моей камеры, шериф, — потребовала Тесс. — Я не знаю, как она вошла, но…
— Какая женщина?
Тесс обернулась назад. Женщины и след простыл.
Потрясенная, Тесс бросилась туда, где стояла женщина, и осмотрела кирпичную стену, отделявшую ее от внешнего мира. Не было ни трещины, ни даже следа, указывающего, что эта стена чуть-чуть сдвинулась. Она проверяла пол, топая ногами по сплошному скальному основанию, пока не убедилась, что никакого потайного люка нет…
Женщина просто исчезла. Растворилась в воздухе.
Тесс опять повернулась к
— Шериф?
Высокий нескладный служитель закона подошел ближе.
— Вы кажетесь мне честным и прямым человеком. Если я задам вам очень серьезный вопрос, дадите ли вы мне абсолютно честный ответ?
— Абсолютно, — кивнул он.
Тесс сглотнула.
— Правда или нет, что этот городок — бутафория в стиле Запада девятнадцатого века?
Он нахмурился:
— Бутафория?.. Мэм, вы находитесь в городке Суит-Брайэр, штат Канзас. Ровно в шестидесяти милях на восток от Доджа. Не бывает более настоящих, чем этот.
— Но… но время… — продолжала она. — Когда, хм… когда было основано это местечко?
— В тысяча восемьсот семьдесят первом году.
— Сто двадцать четыре года назад, — закончила она за него.
— Не-е-ет, — ответил он, растянув слово. — Это было около… четырнадцати лет назад.
— Но это невозможно, — сказала Тесс с нервным смешком.
— Нет, мэм. Помню это очень хорошо. Это было как раз за два дня до того, как меня назначили шерифом.
— И вы хотите, чтобы я поверила в то, что… что сейчас тысяча восемьсот восемьдесят пятый год!
Он наклонился ближе:
— А какой же, по-вашему?
— Ну-у… ну-у…
Все перепуталось в голове Тесс. Она начала сомневаться в своем собственном рассудке. Сначала Уэллз Фарго — почтовая станция, а не банк. Потом доктор Натан и его странные вопросы… И его очень странный интерес к обычной таблетке от простуды. И сам шериф, и его весьма реальные пули…
Она повернулась к тому месту, где стояла маленькая женщина, пытаясь вспомнить, что говорила та насчет истинной судьбы. Та женщина была ключом ко всему. А Тесс выгнала ее.
— Мэм! — позвал шериф.
— Да?
— С вами все в порядке?
«Не слишком-то», — ответила Тесс про себя.
— Когда… — она прочистила пересохшее горло, — когда я могу ожидать, что меня выпустят?
Шериф пожевал губами:
— Ну… Учитывая, что револьвер на самом деле был не револьвер… И что банк получил свои деньги назад… Я думаю, мы могли бы передать вас семье завтра утром. Семье?
— Но моя семья, хм… моя семья в Европе.
«Для них это как на Луне».
— Нет ли у вас здесь кого-нибудь еще из близких? Может быть, друга?
Она покачала было головой и тут вспомнила Магайров.
— Джозеф, — выпалила она.
— Джозеф? Джозеф Магайр?
— Да.
Это действительно не было ложью. Она знала этого человека. Шериф долго смотрел на нее, потом кивнул:
— Хорошо. Первое, что я сделаю завтра утром, это свяжусь с Магайром. А вам я бы посоветовал тем временем немного поспать.