Столкновение желаний
Шрифт:
Он сразу же увидел невдалеке костер и достал из кобуры револьвер. Юлис Колтрейн угрожал всему, что было для Джозефа дорого, и будь он проклят, если не настал его черед платить.
Подкрасться к Юлису было довольно легко: тот никогда не отличался бдительностью. Джозеф ткнул дулом револьвера ему в шею, взвел курок и сказал:
— Привет, Юлис.
Юлис на мгновение окаменел, потом медленно поставил на землю свою чашку кофе:
— Привет, Джозеф. Следовало предположить, что ты выкинешь что-нибудь подобное.
— Правда?
Юлис фыркнул:
— Да ну тебя, Джозеф. Мы же оба знаем, что ты не будешь стрелять в меня…
Джозеф схватил сальные черные волосы Юлиса и дернул его голову назад, одновременно сильно ткнув дулом револьвера в мягкие ткани шеи.
— Делай как сказано, — процедил Джозеф сквозь зубы.
— Черт! Ладно, ладно! — Юлис неохотно вынул револьвер из кобуры, перевернул его, взял за ствол и протянул Джозефу через плечо. — Мне это не трудно, Джозеф, но ты наживешь себе лишние неприятности. Ты же не собираешься убивать меня.
Джозеф сунул его револьвер в свою пустую кобуру:
— Не слишком рассчитывай на это. А теперь вставай.
Когда Юлис поднялся и повернулся лицом, Джозеф увидел его кривую ухмылку, и ему вдруг захотелось измолотить этого подонка, превратив его в кровавую кашу.
— Джозеф, какая муха тебя укусила? Помнишь, как было там? Ты не стал убивать того охранника. Если бы убил, мы бы ушли чисто. Это потому, что ты не мог его убить.
— Он сделал все, что мы ему приказали.
Юлис опять фыркнул:
— Но он же был единственным свидетелем, Джозеф… Как ты для меня, — добавил он, ухмыляясь.
— Ты всегда был сукиным сыном, Юлис.
— Да, но как раз это тебе во мне и нравилось. Мы с тобой всегда попадали в одну переделку за другой. Это было великолепно!
— Это было глупо! И нам обоим просто повезло, что мы уцелели.
Юлис посмотрел на землю и покачал головой:
— Ты всегда был слишком чувствительным. Слишком прислушивался к мнению своего правильного братца и игнорировал мое. Сейчас, Джозеф, мы могли бы быть богатыми. Жили бы в роскоши, и вино, и женщины были бы нашими… Но ты упустил этот шанс, оставив в живых того охранника!
— Нет, Юлис! Я упустил шанс, когда связался с тобой! Мэттью предупреждал, что ты не принесешь мне ничего, кроме неприятностей, что люди вроде тебя, у которых нет ничего за душой, просто обязаны накликать на себя и других больше бед, чем в состоянии одолеть. — Джозеф горько усмехнулся. — И знаешь, когда я понял, что он был прав? В тот момент, когда ты приказал мне убить охранника. Хорошенькое время для прозрения, а, Юлис? Когда я с мешками денег в руках шел к выходу…
— Они стоили того…
— Стоили убийства? Мы не золото промышляли, Юлис, мы грабили банк! Если бы я убил того охранника, нас бы повесили!
— Если бы ты убил
— И, может быть, это было бы самое худшее.
Юлис стиснул зубы и ткнул пальцем в сторону Джозефа:
— Я четыре года гнил в зловонной тюряге, пока наконец не сбежал. Мне нужны мои деньги, черт тебя побери!
— Твои деньги вернулись в тот самый банк.
— Я доверял тебе. Когда мы решили разделиться, я доверил тебе спрятать их!
Джозеф усмехнулся:
— Ну не глупо ли доверять человеку вне закона.
Юлис бросился на него, но Джозеф поднял револьвер, напоминая, что вооружен. Юлис замер на месте и вдруг расхохотался:
— Щенок, ты не смог убить даже незнакомого человека. И ты ни за что не сможешь спустить курок, глядя мне в глаза. Ты просто не создан для этого. Ты не можешь хладнокровно убить человека.
Это утверждение звучало как насмешка, и Джозефу вспомнились слова Тесс: «В конце концов, ваше мнение о себе — единственное, что имеет значение». Его рука крепче сжала рукоятку револьвера. Чего будет стоить его мнение о себе, если он убьет безоружного? Несмотря на все слухи, Джозеф Магайр не был убийцей, и ничьи домыслы не заставят его стать им. Сейчас он понял это.
— Где твоя лошадь, Юлис? Я беру тебя с собой.
Меньше всего Джозеф ожидал, что Юлис вознамерится скрыться в темноте. Но Юлис стремительно метнулся к входу в шахту и исчез во мраке. Джозеф погнался за ним, зная, что Холли и Сисси придется трястись от страха до конца своих дней, если Юлис сейчас убежит. Попав в шахту, Джозеф замер. Его окружала непроницаемая тьма.
— Юлис, не надо все усложнять! — крикнул он, и эхо многократно повторило его слова. — Ты ведь знаешь, я не могу позволить тебе уйти!
Ему ответил маниакальный хохот:
— Опять ты, Джозеф, упустил свой верный шанс!
Джозеф устремился вперед, в разверстую черную пасть, и чуть не упал, споткнувшись об эстакаду для вагонеток. Он сделал еще несколько осторожных шагов, понимая, что ему никогда не найти Юлиса в этом мраке. Ему следовало просто ждать у входа в шахту. Рано или поздно Юлису придется покинуть ее.
Но когда Джозеф повернулся к выходу, ему на спину свалилась туша, явно превосходящая его по весу. Джозеф упал лицом на камни, ударившись грудью о рельс эстакады.
Он попытался нащупать револьвер, но обнаружил, что выронил и потерял его в темноте. Тогда он ударил Юлиса локтем в живот, а потом кулаком в лицо. Он дрался с невидимым противником, полагаясь лишь на интуицию.
Все-таки Джозефу удалось вывернуться из-под тяжелого тела и навалиться на него сверху, надавив предплечьем врагу на горло. Юлис начал задыхаться, но Джозеф давил и давил всем телом. Да, он не мог хладнокровно застрелить человека, но сейчас, черт возьми, он сражался за свою жизнь!