Стороны света
Шрифт:
Родоград
Миднэй
4й месяц летнего солнца
К деревянной невысокой стене, служившей оградой, подъехали двое воинов на вороных лошадях. Судя по их гербу на щитах и одеянию, это были знатные люди из Краглерасса. Один из них, поднял забрало шлема, похожего на голову быка и крикнул дозорному, сидящему в деревянной башне среди нашего двора.
– Позови своего хозяина! – кричал он.
– Лорд Лэтимор! – закричал дозорный по имени Солва. Он был одним из самых умелых
Я сидел во дворе на сплетенной корзине, в которой лежали яблоки, и видел, как отец вышел из комнаты на деревянный балкон на втором этаже, трехэтажного деревянного дома.
– Вас требует какой-то… в общем спрашивают – крикнул Солва.
– Пусть назовется – ответил чуть тише отец.
– Назови свое имя! – крикнул дозорный вниз.
– Я лорд Аркин из Грильды. Королевство Краглерасс – прокричал один из гостей.
– О, какая радость – сухо сказал отец. Он не любил, когда приходили незваные гости.
Подобным гостям нужно было, как правило, только одно. Моя сестра Рэквилисс была очень желанна мужами из за границы. А отец не считал нужным выдавать замуж мою сестру в политических интересах. Наш город находился глубоко в лесах, и высоко в горах, и был нерушимой крепостью, так как большая армия не прошла бы через болота и леса, а маленьким отрядам надолго не задержаться в окрестностях, потому что есть в лесах нечего, точнее… люди с других сторон света не знали, какие растения съедобны, а какие нет. А тревожить диких зверей очень опасно. Ибо неумелый охотник испугает добычу, а та пробудет кого пострашней. Волки, дикие кошки, а то и медведи очень злы, и не жалеют вторгающихся. Только тот, кто знает законы местности, выживет. Чему каждый в нашем городе был научен с детства.
Итак, мой отец не видел нужды в союзах с чужой кровью, потому что не боялся за наши жизни. А вот приобрести такого союзника, как наша семья, со стороны чужих было очень ценно.
– Открой ворота – сказал мне отец. Я встал и раскрыл деревянные ворота.
Я не сказал ни слова гостям, они въехали во двор с важным видом и остановились перед крыльцом, куда вышел мой отец и уселся прямо на ступени, а я снова занял прежнее место на корзине.
– Это мой сын, Ол – сказал торжественно Аркин и посмотрел на сына. Тот спустился с коня и снял шлем. Его золотистые доспехи мерцали на уже высоко-стоящем солнце, а на боку висел меч, покрытый орнаментами и драгоценными камнями.
– Мое почтение – поклонился он, и вниз попадали длинные пряди непослушных кудрявых каштановых волос.
Отец не ответил, а лишь с усмешкой посмотрел на него. А позади отца, облокотившись на бок в дверном проеме, уже стояла мать. Ее волосы светлого цвета блестели в солнечном свете, низ падая до самых бедер и сжатые обережником на голове. Ветерок поигрывал с ее прядями так же как и со светлыми длинными волосами отца, вокруг головы которого тоже был надет обережник.
– Что ж, ваше величие, лорд, может, вы представите нам вашу семью? – спросил неуверенно Ол, но как можно торжественнее.
– Если хочешь, пожалуйста. Это моя жена и ведьма моих детей. Имя ее Мэйронна – сказал отец, а мать тем временем подошла к отцу и уселась рядом.
– Вы красивая женщина, и у вас красивое платье – сказал Ол.
Мать только хихикнула, и в этой усмешке не было доброты. А платье на ней было повседневное.
– Это мой сын, Торгарасс – сказал отец, показывая рукой на меня.
– Я рад нашему знакомству, думаю нам будет о чем поговорить - повернувшись ко мне, сказал молодой гость и поклонился. Мне был уже двадцатый год от роду, но как мне показалось, Ол был младше меня года на два, но для моей девятнадцатилетней сестры был подходящим женихом, если бы это вообще было возможным.
– Ага – буркнул я в ответ.
– Что ж, я бы хотел рассказать о причине нашего приезда. Не так давно я услышал о… прекраснейшей из всех девуш…
– Ой, давай вот без речей – перебил отец – я не собираюсь отдавать за тебя свою дочь, только потому, что ты весь такой красивый и богатый приехал из далека. Если хочешь, поселись здесь и знакомься с моей дочерью сам. Глядишь, да понравишься ей.
– Я в замешательстве… - Ол оглянулся, в поисках помощи у своего отца.
– Это противоречит, между прочим, вашим же традициям – повысил голос отец молодого воина.
– Первый раз слышу о том, что в моем роду принято отдавать дочь абы кому – ответил невозмутимо отец.
– Это принято везде – сказал Ол.
– Вы бывали на Силэйс-Илласе? – спросил я.
– Нет, а что, неужели, вы, молодой муж, были там? – спросил Аркин.
– Довелось… так вот, северные женщины никогда не выходят замуж по воле семьи. Они свободны в этом отношении.
– И к чему вы это? – переспросил Ол.
– К тому, что не везде так принято, как вы говорите. Здесь тоже север, если так будет понятнее – сказал я.
– При всем уважении, мы говорим не с вами, а с вашим отцом – ответил мне Аркин.
– И должно заметить, отвратно у вас разговор со мной строится – посмеялся в ответ мой отец.
– Мой сын готов продемонстрировать свою силу. Он пройдет любые испытания.
– И зачем? – спросила мать.
– Так он покажет, что он достоин вашей дочери – ответил Аркин.
– И как он должен это сделать? – прозвучал отцовский голос насмешливо.
– Как вы скажите… - сказал покорно Ол.
– Ну, тогда иди и уберись в свинарне – сказал отец.
– Что? Это унизительно – прохрипел молодой гость.
– Ты думаешь на это силы не потребуется? В чем, по-твоему, сила, тогда? – спросил мой отец.
– Честь это сила – сказал гордо Ол, немного подумав, желая показаться смышленым.
– Честь – повторил отец… а затем поднялся и подошел к гостю. А затем дал ему не сильную пощечину. Ол потеряно посмотрел на обидчика, не понимая, что произошло.
– Я не понимаю… - начал он.