Страх подкрался незаметно
Шрифт:
– Обо мне не беспокойтесь, – пробормотал я, – не голоден.
Сильвия между тем принесла выпивку, и я проглотил большую порцию виски, стараясь не думать о ветчине.
– Клемми сказала, что вы частный детектив, – заметила Сильвия. – Поэтому вы такой подозрительный, Дэнни?
– Это, должно быть, страшно интересная работа, – заявила Клемми, широко раскрыв глаза. – Очень опасная?
– Нет, при условии, если не будешь близко подходить к свинарнику, – с усмешкой ответил я.
– Свинарнику? – повторила Клемми с недоумением.
– Он
Мне захотелось выпить еще виски, но я решил пока воздержаться. Дело прежде удовольствия, как говорила одна актриса режиссеру, который предложил ей сперва прочитать роль, а потом укладываться в его постель.
– Я полагаю, что мы обойдемся без завтрака, – сказал я Клемми, – можно перекусить по дороге.
– Как это? – удивленно спросила она.
– Мы уезжаем отсюда, – заявил я ей. – Хорошо подумав, я пришел к выводу, что ваша старшая сестра не сумасшедшая. У вас есть десять минут, чтобы уложить свой чемодан.
– Вы шутите?
– Ни в малейшей степени. Я не на телевидении работаю, суфлера у меня нет. И свои монологи я импровизирую вполне серьезно.
– Дэнни, вы что – в самом деле собираетесь увезти Клемми? – резко вмешалась Сильвия.
– Нет, просто замечательно, как вы быстро соображаете! Да, мы действительно уедем.
Клемми радостно вскочила.
– Вот замечательно! – закричала она. – Куда мы поедем?
– Куда-нибудь, где вы сможете укрыться на некоторое время.
– Клемми, вы сошли с ума! – воскликнула Сильвия.
– Возможно, – ответила Клемми, задумчиво глядя на нее. – Все, что я знаю, это то, что я не хочу упустить такой случай. Первый раз у меня такое необыкновенное приключение! – Она повернулась ко мне: – Дэнни, я пойду и уложу свои вещи, вернусь через десять минут.
– Решено.
Она выбежала из комнаты. Я же вертел свой стакан, полагая, что нужно выпить еще.
– Вы не можете увезти ее! – закричала Сильвия. – Это похищение! Я вызову полицию! Я…
– Начните с другого доброго дела, дайте мне еще выпить, – перебил я, бросив ей стакан.
Она ловко поймала его и, отойдя к бару, зазвенела бутылками.
– Вы просто ненормальный! – выпалила она.
– Бешеная лиса, – согласился я.
Она подала стакан и продолжала обеспокоенно глядеть на меня, закусив губу.
– Послушайте, – наконец проговорила она тихо. – Я не экономка и не компаньонка, я – сиделка.
– Но ведь это все меняет! Свиньи могут спать спокойно.
– Это из-за Клемми мистер Хейзелтон нанял меня, – прошептала Сильвия. – Разумеется, она ни о чем не догадывается, но ее душевное состояние беспокоит отца. Мне поручено заботиться и наблюдать за ней. Она постоянно в возбужденном состоянии, вы заметили? Если вы ее увезете, с ней может случиться невесть что…
– С ней может случиться невесть что и в том случае, если она останется здесь, – возразил я.
– Ну как вы не
– Возможны также варианты раздела наследства, – возразил я. – Хотелось бы сказать несколько слов мистеру Хейзелтону. Славный человек, наверно. Не успела Марта нанять меня, как он поспешил прислать своего поверенного с известием, что Марта полоумная. И вас он нанимает под тем же предлогом, но теперь это касается его младшей дочери. Вам не кажется, что ему самому место в психушке?
Напрасный труд. Сильвия даже не слушала меня.
– Я не могу позволить вам сделать это, Дэнни! – бросила она. – Вы не уедете вместе с Клемми.
– Хотите устроить драку? – спокойно спросил я. – Ну что ж, раз так, валяйте, ваш удар первый.
Она пристально посмотрела на меня, потом внезапно повернулась на каблуках и умчалась из комнаты. Я слышал, как она пробежала через холл, сильно хлопнула входной дверью и завопила: «Пит! Пит!»
Не торопясь, я покончил со вторым виски. К дьяволу Сильвию Вест, к дьяволу Пита, пусть приведет его, он для меня не проблема.
Через несколько секунд появилась Клемми Хейзелтон, держа в руке дорогой кожаный чемодан.
– Я готова, Дэнни, – заявила она. – А где Сильвия?
– Она отправилась искать моего дружка. Пошли!
Мы вышли из дома и сразу же наткнулись на Сильвию и Пита, ожидавших нас. Пит занял пост в нескольких шагах от машины, скрестив мускулистые руки на груди. Под ярким солнцем его можно было принять за героя старого фильма. Сильвия держалась в стороне и казалась напряженной и испуганной.
– Что происходит? – нервно прошептала Клемми.
– Ровно ничего, – уверил я ее. – Они против вашего отъезда, вот и все. Предоставьте мне действовать. Спокойно ждите меня в машине. Согласны?
– Согласна, Дэнни, – ответила она, быстро кивнув. – Иду!
Мы двинулись к машине, пока не поравнялись с Питом.
– Вам не уйти, дружок! – холодно бросил он. – Только не с мисс Хейзелтон.
– Пит! – возмутилась Клемми. – Вы ошиблись, я еду с мистером Бойдом по доброй воле и…
Но Пит не дал ей закончить.
– Сожалею, – сказал он, – но мисс Вест против, и я тоже. Вернитесь в дом, мисс, а я займусь этим типом.
– Посторонись, Пит, – вмешался я, – пока тебя не сожрали твои маленькие поросята.
– И не надейся, дружок! На этот раз я приготовился.
Он медленно пошел мне навстречу: одного взгляда было достаточно, чтобы увериться, что человек бесспорно произошел от обезьяны.
Я подумал о маленьких белых шрамах возле его бровей, когда увидел, как он сжимает кулаки и пританцовывает – прямо как в балете. Вне всякого сомнения, он – бывший боксер, но я готов был держать пари, что ему известны все грязные трюки, противоречащие правилам благородного маркиза Кинсберри, основателя бокса.