Страна мечты
Шрифт:
— Твои татуировки.
— У тебя в семье что, носят татуировки?
— Нет. Но твои рисунки напоминают работы моей мамы. Она любит индейские легенды и часто использует в своих украшениях точки и круги. А сова у тебя на запястье? Она нарисовала точно такую же.
— Она рисует сов?
— И еще точки, круги и ястребов. О господи! — Сейдж прикрыла ладонью рот. — Я поняла: этими татуировками мама поддерживала с тобой связь.
По его ухмылке она видела, что он по-прежнему ей не верит.
— Как ты научился рисовать?
— Да нет. Просто беру ручку, и все само собой получается. Что тут особенного.
— А почему ты рисуешь сов? И кружки с точками? Я тебе объясню. Это — ее посланники, она направляет их к тебе.
— Посланники… — задумчиво произнес Дэвид. Это слово задело какую-то струну в его душе. — Ты просто сумасшедшая. Я ее даже не знаю.
— Знаешь!
Он снова насупился, покачал головой. Машину чуть не занесло, но ему удалось вовремя выправить руль.
— Откуда мы с тобой оба знаем про Вашаки? — продолжала Сейдж. — Ведь ты это имя впервые услышал, когда был совсем маленьким, да?
— Ну и что? — покосился на нее Дэвид.
— А то, что нам с тобой рассказывали о Вашаки родители. — Сейдж поудобнее переложила котят, которых держала на коленях, и протянула к нему руку. — Джейк!
— Перестань меня так называть.
— Джейк, — повторила она. — Тебе это имя ничего не говорит? Ты не помнишь, что тебя так звали?
— Все, хватит!
Сейдж закрыла глаза. Она была уверена, что права.
— Ты ведь тоже это чувствуешь.
Дэвид не ответил, но она заметила, как он краснеет. Наконец и он осознал то, что ей подсказало чутье: они были вместе еще до рождения.
Нащупав застежку на ожерелье, она сняла его. Посмотрела на лицо девочки, потом — на лицо мальчика и перевела взгляд на сидевшего за рулем парня. Тот же лоб, тот же нос, тот же подбородок.
— Это ты, — сказала Сейдж. — Ты — Джейк!
— Все это просто твои выдумки.
— Нет…
— Да! — оборвал ее он. Его раскрасневшееся лицо казалось злым. — Ты фантазерка. Фантазерка и мечтательница, которая тащится через всю страну к отцу, хотя знает, что вовсе ему не нужна.
— Неправда! — в ужасе воскликнула Сейдж.
— Да брось ты. Родители заняты только собой. Твой дорогой папочка, он что, пригласил тебя к себе?
— Он меня любит.
— Так любит, что не желал тебя видеть.
— Он меня любит! — закричала Сейдж, колотя по сиденью кулаками. — Но он не мог уехать с ранчо, потому что все время ждал, вдруг ты… вдруг Джейк вернется. Он замечательный человек.
— Такой замечательный, что потерял обоих детей! — Дэвид тоже перешел на крик.
— Потерял? — Сейдж трясло от негодования. — Тебя похитили. Другого объяснения быть не может.
— Хватит путать меня с Джейком, — возмутился он.
— Похитили! Он бы нас никогда не потерял. А меня отпустил только потому, что мама не могла больше жить на ранчо. — Она разрыдалась.
— Успокойся,
— Прости, — всхлипнула Сейдж и, обернувшись назад, попыталась погладить собак.
Дорога стала опасной. Кругом были скалы, на обочинах зияли провалы.
Какое-то время оба молчали. Дэвид держал руль обеими руками. Никакого шоссе не было видно. Они по-прежнему ехали по дороге, которую когда-то использовали для вывозки древесины, только теперь она стала петлять среди гор.
— Что это за горы? — Сейдж казалось, что на одном из плакатов в ее комнате изображены именно эти места.
— Уинд-Ривер.
— Сколько еще осталось до ранчо?
— Километров двадцать пять — тридцать… Точно не знаю.
— Мы почти доехали, — шепнула Сейдж, наклонившись к своему животу. — Почти… Ой! — вскрикнула она, почувствовав острую боль. — Странное совпадение.
— Только не начинай все сначала. — У Дэвида был усталый вид. Над горами клубились темные тучи. — Хватит убеждать меня, что я твой брат.
— Я совсем не об этом. Я о своем малыше, о том, что мы уже совсем рядом с ранчо и у меня начали отходить воды.
Джеймс и Дейзи целый час двигались по дороге, высматривая Сейдж. Прошла снегоуборочная машина. Затем в сторону ранчо проехал синий пикап. Обернувшись ему вслед, Джеймс увидел, что он разворачивается. Поравнявшись с ними, водитель опустил стекло и высунул голову:
— Здравствуйте.
Джеймс промолчал, а Дейзи, прикрыв рукой глаза от солнца, улыбнулась:
— Привет, Тодд!
Тодд поставил машину на обочину и вышел. В легкой куртке и полуботинках, он был одет явно не по погоде.
— Мне надо с вами поговорить, — с виноватым видом сказал Тодд.
— О чем? — спросил Джеймс.
— Насчет Альмы. Она ухаживает за Далтоном.
— Мы знаем, кто такая Альма. Переходи к делу.
— Слушай, — начал Тодд, стараясь не смотреть Джеймсу в лицо, — мы с тобой никогда не ладили. Из-за старой вражды между нашими семьями, да и вообще мы слишком разные…
Джеймс почувствовал недоброе. Он вспомнил, как в первые месяцы после исчезновения Джейка Тодд беспрестанно извинялся, что не сумел его найти.
— Ты хотел нам что-то сказать, — напомнила Дейзи.
— У Альмы Джексон двое сыновей.
— Нам какое до этого дело? — спросил Джеймс.
— Нехорошие ребята, — продолжал Тодд. — За наркотики и воровство попали в колонию для малолеток. Один и сейчас сидит. А другой, как считает Альма, поклоняется дьяволу, живет где-то в горах. Когда она согласилась ухаживать за Далтоном, я ее предупредил: Ричард ни в коем случае не должен про это знать. Ей очень нужны деньги, иначе я бы не посоветовал Луизе ее нанять. Так вот, парень все-таки узнал, что мать работает на ранчо. Думаю, отец проболтался.