Странница
Шрифт:
Я старалась скрыть от каждого лицо, и в то же время всматривалась в прохожих, выискивая знакомые черты. Особенно цеплялась взглядом за хорошо одетых мужчин. Как только я видела в толпе светлые волосы, сердце начинало ускорять ритм, чтобы в следующую секунду успокаиваться, потому что мимо проходившим оказывался очередной незнакомец. В моменты, когда понимала, что это не Ленар, я испытывала облегчение, но в него вплеталась толика разочарования. Чувство удивляло и одновременно казалось правильным. Но легче от этих противоречий всё равно не становилось.
Настоящее облегчение я почувствовала,
Наставление Лары о том, что лучше ехать в Олерт через леса, я не забыла. Но мне на глаза попалось несколько повозок, едущих в ту же сторону, в которую направлялась и я. Если получится хоть часть пути проехать по нормальной дороге, сократив расстояние и сэкономив время, этим стоило воспользоваться. Поэтому в следующее мгновение я прицокнула, направляя коня за повозками. Не доезжая до них несколько метров, я сбавила темп. Для постороннего могло показаться, что я ехала вместе с ними. При этом я старалась не привлекать взгляды возниц и их сопровождающих. Словно я тут сама по себе и внимания на меня обращать вовсе не стоило.
Таким обманным манёвром, делая вид, что не замечала, когда на меня оборачивались, удалось проехать вплоть до полудня и чуть после него. Благо, впереди едущие не останавливались. Но потом всадники позади повозок стали кидать в мою сторону совсем уж подозрительные взгляды. Словно мне было по силам напасть на десяток мужчин или ограбить их. Мне, хрупкой девушке с тонкой натурой! Но отстать всё равно пришлось. А жаль. План был хорош.
Раз уж с «попутчиками» попрощалась, я решила сделать недолгий привал. Всё же оставаться вблизи дороги без движения не хотелось. Это точно привлекло бы чьё-то внимание.
Попивая водичку из фляги, я размышляла о словах Лары, что путь до Олерта займёт не больше трёх дней. Но какие же тяжёлые будут эти три дня!
Я постоянно следила за дорогой в обе стороны, чтобы вовремя увидеть патруль, которым стращала Лара, или погоню. И пока мне везло.
Мимо дороги проплывали поля, засеянные пшеницей и какими-то другими злаками, а где-то овощами. Поодаль виднелись периодически мелькающие деревеньки на пару десятков домов и леса, которые проплывали вдалеке за полями. Холмистая местность справа превращалась в зубчатые горы. Большой разницы, на первый взгляд, в природе Лонии и Карсы я не видела. Хотя мои познания в ботанике уступали остальным. Разве что полей было больше, чем когда я ехала в Лонии. У нас сельское хозяйство сосредоточено в южной части материка.
День уже клонился к закату, и я внимательней всматривалась в пейзаж. Наконец вдалеке замаячили крыши домов, и я свернула на узкую дорогу, ведущую в деревню.
Это противоречило наставлению Лары о том, чтобы не останавливаться на постоялых дворах. Но сегодня был благополучный день. Мне везло, я не встретила никого на дороге, так почему удача должна покинуть меня и сейчас? К тому же хотелось поспать в кровати, а не на земле.
В этой деревне домов оказалось больше, и все они тоже были из древесины. Постоялый двор «Медвежье ухо» не выделялся ничем, кроме размеров. Он располагался недалеко от первых домов, так что вглубь деревни ехать не пришлось.
К оценивающим взглядам, которыми меня встретили немногочисленные посетители, я уже привыкла, потому не обращала на них внимания. Принимала это за особенность жителей Карсы. Ну, её мужской половины.
Обстановка в трактире была проста до предела. То есть состояла из самых необходимых элементов интерьера: стойки у бара, столов и стульев. Ни тебе картин на стенах, ни хотя бы скатертей на столах, которые, видимо, протирали через раз, судя по крошкам на столешницах.
— Мне нужна комната на одну ночь, — подойдя к стойке, за которой стоял низенький мужчина, потребовала я.
Я выбрала тактику наглости, так как не хотела, чтобы меня заподозрили хоть в чём-то, а наглому человеку перечить всегда сложнее. Особенно, когда эту наглость не ждёшь от женщины, которая по всем здешним правилам должна быть покорной.
— Комната имеется. А вы кто есть? — не торопясь провожать меня, стал допытываться хозяин.
Я уже успела усвоить, что так в Карсе вели себя только хозяева. Обычные слуги в подобных заведениях держали глазки в пол и не задавали вопросов.
Ну что же, наглость на наглость. Кто кого.
— Я направляюсь дальше по королевству в поисках товара, — ответила я, оставив неопределённым место, куда именно еду. — Ужин принести мне в комнату, — поставила точку, вскинув подбородок и уперев руку в бедро. Для верности.
Мужчина ещё помялся, но взял из-под стойки ключ и в итоге указал следовать за ним.
С местным бытом, состоящим из тазиков, кувшинов для умывания и холодной воды я уже смирилась. Первые признаки одичания на лицо.
Думала, ночь буду спать плохо из-за волнений, но на утро еле смогла оторвать себя от подушки, так крепко спала.
Я спустилась в пустой общий зал и направилась прямиком к стойке.
— А хозяин вышел ненадолго. Он скоро вернётся, — сказал слуга, лениво протирающий попеременно стакан в руке и глаза спросонья.
— Я уже уезжаю. Вот деньги за комнату, — я положила на стойку пару монет.
— Не хотите позавтракать кашей? — спросил парень.
— Нет. Но от буханки хлеба не откажусь, — я мило улыбнулась.
Парень не сильно впечатлился моей обворожительностью и поплёлся на кухню.
Пока слуги не было, я никак не могла дождаться его возвращения и своего хлеба. Какая-то смутная тревога поторапливала меня и заставляла нервно стучать ноготочками по отполированному дереву.
Наконец парень вернулся. Я взяла ещё тёплый хлеб, засунула в сумку и направилась через боковой выход к конюшням. Дверь, как назло, не поддавалась. Пришлось навалиться на неё плечом, чертыхаясь, и только с четвёртого раза она открылась.
Я торопливо прошла по внутреннему двору, аккуратно озираясь по сторонам, но всё было тихо.
В стойлах мирно стояло несколько лошадей. А вот людей внутри, как и снаружи, я не увидела. Ждать, пока кто-то появится, чтобы оседлать коня, я не стала и взялась за дело сама. Пальцы подрагивали от нервного напряжения, разлившегося внутри.