Странности нашего языка. Занимательная лингвистика
Шрифт:
Во многих древних цивилизациях влиятельных лиц и правителей зачастую хоронили в каменном гробу, который называют саркофагом. Это слово образовано от греческих слов sarx, sarkos – «мясо, плоть» и phagein – «поедать», то есть «пожиратель мяса» в буквальном смысле. В древности греки полагали, что каменный гроб быстро пожирает плоть похороненного в нем человека.
Девизы на латинском языке
Девизы Англии
Девизами
Абердинский университет: Initium sapientiae tirmor Domini – «Страх перед Богом – начало мудрости».
Винчестерский колледж: Aut disce aut discede – «Учись или уходи».
Гильдия виноделов Англии: Gustibus mens dat incrementum – «Знание усиливает восприятие вкуса».
Даремский университет: Fundamenta eius super montibus sanctis – «Ее основания на священных холмах».
Дартмутский колледж: Vox clamans in deserto – «Глас, вопиющий в пустыне».
Даунинг-колледж в Кембридже: Quaerere verum – «Стремиться к истине».
Дублинский университетский колледж: Ad astra – «К звездам».
Итонский колледж: Floreat Etona – «Да процветает Итон».
Кембриджский университет: Hinc lucem et pocula sacra – «Отсюда исходит свет и священные напитки мудрости».
Королевские военно-воздушные силы: Per aspera ad astra – «Через тернии к звездам».
Королевский колледж анестезиологов: Divinum sedare dolorem – «Божественное дело – успокаивать боль».
Лафборо-колледж: Veritate, scientia, labore – «Истиной, мудростью и трудом».
Лестерский университет: Ut vitam habeant – «Пусть имеют жизнь».
Лондонская школа экономики: Rerum cognoscere causas – «Познавать причину вещей».
Лондонский Сити: Domine dirige nos – «Направь нас, Господи».
Медицинская служба королевских сухопутных войск: In arduis fidelis – «Верный в трудных обстоятельствах».
Мерчант-Тейлорз-скул: Concordia parvae res crescunt – «Малые вещи растут благодаря гармонии».
Оксфордский университет: Dominus illuminatio mea – «Господь – мой свет».
Харроу-скул: Stet fortuna domus – «Да стоит счастливый дом».
Шеффилдский университет: Disce doce – «Учись и учи».
Школа короля Эдварда VI (Бирмингем): Domine salvum fac regem – «Господи, храни короля».
Девизы США
У двадцати штатов США имеются девизы на латинском или древнегреческом
Айдахо: Esto perpetua – «Пусть будет так всегда».
Алабама: Audemus jura nostra defendere – «Осмеливаемся защищать наши права».
Аризона: Diat Deus – «Бог обогащает».
Арканзас: Regnat populus – «Правит народ».
Виргиния: Sic semper tyrannis – «Так всегда тиранам».
Западная Виргиния: Montanii semper liberi – «Горные жители всегда свободны».
Калифорния: Eureka! – «Эврика!» («Нашел!»).
Канзас: Ad astra per aspera – «К звездам через тернии».
Колорадо: Nil sine numine – «Ничто без божества».
Коннектикут: Qui transulit sustinet – «Тот, кто пересадил, поддерживает».
Массачусетс: Ense petit placidam sub libertate quietam – «Мечом мы добиваемся мира под свободой».
Миссисипи: Virtute et armis – «Доблестью и оружием».
Миссури: Salus populli suprema lex esto – «Да будет благо народа высшим законом».
Мичиган: Si quaeris peninsulam amoenam circumspice – «Если ищешь восхитительный полуостров, оглянись».
Мэн: Dirigo – «Веду».
Нью-Йорк: Excelsior! – «Выше!»
Нью-Мексико: Crescit eundo – «Растет по мере того, как идет».
Оклахома: Labor omnia vincit – «Труд все побеждает».
Орегон: Alis volat propriis – «Летит на своих крыльях».
Северная Каролина: Esse quam videre – «Быть, а не казаться».
Южная Каролина: Dum spiro spero – «Пока дышу, надеюсь».
Девизы футбольных клубов
Оказывается, не так уж мало клубов взяли себе девизы на латинском языке. Насколько эти названия отражают дух и стиль игры конкретной коман ды – решать читателям. Обычай брать девизы на латыни особенно был распространен в Викторианскую эпоху, во второй половине XIX ве ка, когда любое общество старалось подчеркнуть в кратком высказывании свои высокие моральные принципы, трудолюбие и усердие. Что хотели сказать своим лозунгом основатели футбольного клуба «Ньюпорт-Каунти», так и осталось загадкой.