Странствие Кукши. За тридевять морей
Шрифт:
Тут Хаскульд как гаркнет что-то громовым голосом. Сван и ухом не повел. Тогда Хаскульд швырнул ему под ноги щит, Сван споткнулся и упал.
Упасть-то упал, а меча из рук не выпустил, что значит воин! В тот же миг вскакивает и с воем кидается на Хаскульда. Тут подоспели остальные, сдавили его щитами, а Хаскульд вышиб меч у него из рук.
Мало-помалу Сван успокоился, и его отпустили. Дышит тяжко, будто на нем целый день пахали. Нагнулся, поднял свой щит. На него никто не смотрит. Больше уже он не пытается меня убить, спокойно прячет меч в ножны.
Не понимаю я, однако, с чего это Хаскульд за меня заступился.
Вижу, что и варяги не понимают. Глядят на предводителя, словно ждут, чтобы он растолковал им, в чем
Хаскульд словно усмехается, а после говорит им что-то. Гляжу, варяги повеселели, головами кивают, улыбаются: видно, по сердцу им то, что он им сказал. И уж совсем дивное дело – на меня поглядывают ласково, точно я у них гость долгожданный. Лопочут мне что-то, только без толку, я ведь тогда ни слова не знал по-варяжски.
Плыву я в лодке с варягами и думаю: Эх, быть бы оборотнем! Обернуться бы вороном, полететь обратно в Домовичи, удариться оземь перед матушкой и обернуться опять отроком: здравствуй, родная матушка, вот он я! Не печалься, дай срок, я его еще достану, шишка проклятого! Или щукой на время стать… Да, хорошо бы так-то… Только не всякий это может.
Везут меня неведомо куда. Уплывают назад пороги-перекаты, уплывают тихие плесы. Берега проплывают мимо, словно прощаются со мной и торопятся назад, к моему дому. А дом-то от меня все дальше и дальше, и на сердце тоска. Ведь пора жито [37] сеять, а я даже не знаю, что со мною будет!
37
Жито – всякий хлеб в зерне; на юге нашего отечества так еще называют рожь, а на севере – ячмень.
Вот и устье, река Сясь, в нее впадает наша Тихвина. Сижу в лодке, и одно у меня дело: думать. За всю жизнь я столько не передумал, сколько за ту дорогу. Теперь я пленник. В рабство, наверно, меня продадут. Однако удивительно мне, что варяги так ласковы со мной, никто пальцем не заденет, есть дают что получше. Не слыхивал я, чтобы с рабами так обходились.
Тюр, тот добрее всех, – учит меня варяжским словам, нашел мне одежонку потеплее, я ведь из дому в одной рубахе ушел, следит, чтобы я наедался досыта. Не о каждом отец родной так печется, как чернобородый Тюр обо мне.
Только рыжий Сван косо на меня поглядывает, однако и он ничего плохого мне не делает.
А я все думаю, думаю: о матушке, о сестрах, о погибшем отце, о роде домовичей. Кто же теперь будет мстить за обиды нашего рода? Я вон попытался, и ничего у меня не вышло. Может, я мал еще и взял на себя дело не по силам? Много слышал я песен и преданий про подвиги местников [38] за наш род, но не слыхал, чтобы там говорилось про отроков вроде меня.
И решил я убежать при первом удобном случае. Вернусь, думаю, в Домовичи, подрасту, стану настоящим сильным воином, а тогда разыщу Свана и убью его.
38
Местник – то же, что мститель.
Глава четырнадцатая
ЛАДОГА
Продолжение рассказа Кукши
Плывем мы вниз по реке Сяси, смотрю, она становится все шире и шире. Только что было тихо, солнышко припекало, а тут, откуда ни возьмись, потянуло свежим ветром. Глянул я вперед, а берега не видно, только вода и небо. Догадался я, что это великое озеро Нево [39] . И чернобородый Тюр показал туда рукой и говорит:
– Нево!
На том озере волны не хуже, чем на морс. Едва вышли из Сяси, налетел такой ветер, что наши лодки даже на берег повыбросило. Хорошо, там камней
39
Нево-озеро – Ладожское озеро.
Переждали ветер, вошли в устье большой реки и поплыли вверх по течению. Тюр говорит мне:
– Волхов!
И про эту реку я слыхал. Говорят, она прежде называлась Мутная, потому что она и вправду мутная.
По берегам Волхова лес не тянется сплошной стеной, как у нас, то и дело нивы да деревни попадаются. Недолго мы там плыли, глядь – за излукой – детинец [40] : крутой земляной вал, на нем рубленые стены и башни. Кругом домики. Посады [41] . Тюр говорит:
40
Детинец – центральная укрепленная часть древнерусского города, обнесенная стенами.
41
Посад – большое торгово-ремесленное поселение с выборным правителем – посадником. Позже торгово-ремесленная часть города вне городской стены.
– Ладога!
Так вот где, думаю, сидит ненасытный варяжский князь, которому, сколько ни собирай куниц да соболей, все мало!
Подплываем мы к Ладоге, а там по берегу лодок да кораблей видимо-невидимо! Дивно мне: я таких больших судов сроду не видывал, да еще у каждого на носу на длинной шее голова страшенная скалится. Оторопь меня взяла: уж не сам ли чародей Волхв тут по-прежнему княжит?
Что за чародей? А вот послушай. В незапамятные времена пришел на берега этой реки с берегов Варяжского моря великий муж по имени Словен и сел там с родом своим. От него и пошло наше племя – словене. Старшего сына его звали Волхв. Был Волхв исполин ростом и знаменитый оборотень. Оборачивался он змеем лютым и залегал в реке, на пути у тех, кто по ней плывет. Всех, кто не хотел ему поклониться, он либо пожирал, либо, истерзав, топил. От него река Мутная и прозвалась Волховом. Его-то я и вспомнил, как увидел страшные головы на корабельных носах.
Пристали мы к берегу. По берегу народ снует. С оружием, без оружия – всякий. Я никогда столько людей зараз не видывал. Гляжу, варяги мои лодок с княжеской данью сами не разгружают и мне не приказывают – все за них рабы делают. Рабы, как один, бритоголовые, в железных ошейниках. Рубахи на них драные, веревками подпоясаны.
Поднялись мы на берег, идем к детинцу. Рабы мешки тащат, мы налегке идем. Непохоже, что варяги мне рабскую долю готовят. А что у них на уме, не ведаю.
Перешли по мосту через речку малую, входим в детинец. Много в детинце разных построек – и жила [42] , и конюшни, и кладовые, однако я сразу понял, которая тут княжеская изба. Не потому, что она самая большая, а потому, что над нею, на коньке, опять голова страшного змея возвышается.
42
Жило – жилое помещение.
Не напрасно, думаю, рассудил я, что ладожский князь – змей-оборотень. Тут всюду его знаки. Теперь понятно, почему варяги не убили меня, почему так заботливо кормили всю дорогу и сейчас не заставляют ничего тащить вместе с рабами – они меня холили, потому что решили принести в жертву змею-людоеду, своему князю. Похолодело у меня в животе.
Глава пятнадцатая
ПИР У ЛАДОЖСКОГО КНЯЗЯ
Продолжение рассказа Кукши