Странствующий рыцарь Истины. Жизнь, мысль и подвиг Джордано Бруно
Шрифт:
Бесслера подобные беседы приводили в смущение, но еще более в какой-то неясный восторг. Он как бы проникал вслед за учителем в неведомые миры…
Однако приходилось возвращаться в мир реальный, обыденный. Иной раз побывать в межзвездных далях проще, чем переехать из Гельмштедта в Магдебург или Франкфурт. 22 апреля 1590 года Иероним пишет своим родным: «Против ожидания господин доктор намерен задержаться здесь из-за отсутствия дорожных повозок и чрезмерных запросов возниц… Были и такие, которые повезли бы в Магдебург, — тамошние горожане. Но они так запрашивают, подобно горожанам Гельмштедта, что доктор отказался пойти на столь
Иерониму — как не понять это, прочтя послание, — требуется не столько совет состоятельного дяди, сколько некоторая толика денег…
Время ожидания не терялось бесцельно. Джордано диктовал свой трактат по медицине. Он не собирался изображать из себя сведущего врача или обладателя панацеи от всех недугов. Об этом свидетельствовало заглавие: «Луллиева медицина, основанная частично на математических, частично на физических принципах». Ведь врачевание не только искусство, но и наука. Определение болезни и выбор лекарств — это логические операции. Зная набор симптомов болезни, можно определить ее. Для упрощения поисков удобно сопоставлять круги с обозначенными на них признаками заболеваний.
(Восхищает прозорливость Бруно! В наши дни подобные задачи распознавания болезней ставятся и отчасти решаются в кибернетике с помощью электронно-вычислительных машин. А принцип тот же, что и придуманный Ноланцем.)
Во Франкфурте две книги Ноланца приняло к печати книгоиздательство «Иоганн Вехель». Пока готовился набор и печатался тираж, можно было несколько месяцев бесплатно обитать в доме издателя — таков был гонорар за книги. Однако бургомистр Франкфурта счел мятежного философа неблагонадежным и запретил ему жить в пределах города. Бруно и Бесслер поселились в Кармелитском монастыре.
Во Франкфурте бойко шла книготорговля. Здесь в немалом количестве закупались книги, не дозволенные католической цензурой. Их контрабандой по горным тропам переправляли в Италию.
Осенью, в разгар книжной ярмарки, с Бруно познакомились два почтенных книготорговца из Венеции — Чотто и Бертано. Беседа с итальянцами взволновала его. Они называли его Джордано, а не Иордан, как немцы. Спрашивали, не пора ли посетить родину? Ведь пройден огромный и тяжкий круг скитаний.
— Господин учитель, — волновался Иероним, — святая инквизиция не забывает своих должников. Вы дважды счастливо избежали ее кары — в Неаполе и Риме. Третий раз может стать роковым.
— Так много лет прошло… И кто сказал тебе, что я бежал от суда? Мне инквизиция не предъявила ни одного обвинения. Я не был осужден. Я никогда не выступал против католической церкви.
— Но враги ваши могут думать иначе!
Враг
Да, было грозное знамение: багровая комета с длинным огненным хвостом. И сколько кровавых событий последовало вскоре! Казнь Марии Стюарт. Полнейший разгром испанской армады — не столько флотом англичан, сколько бурей; начался закат испанской империи. Смерть свирепого папы Сикста V — словно дьявол явился за душой его! — страшный вихрь, что пронесся над Римом. Во Франции по приказу короля Генриха III убиты братья Гизы, уже мнившие себя властителями державы. Доминиканский монах Клемент ударом кинжала прервал жизнь
Неожиданно Бруно получил письмо из Венеции. Книготорговец Чотто пересылал записку от знатного венецианца Джованни Мочениго. В самых лестных выражениях восхваляя достоинства Ноланца, Мочениго просил приехать к нему в Венецию и за щедрую оплату обучить его Луллиеву искусству и философии. Приглашение было заманчивым. К записке были приложены деньги в виде подарка (а по сути — в виде аванса).
Бруно не привык долго размышлять о своей судьбе и обстоятельно обдумывать свои поступки. Он был нетерпелив, доверяя велениям своего сердца, и смел. Решил отправиться в Италию.
Из немногих его вещей главным по значимости и наиболее внушительным по весу был сундук с незаконченными или неизданными рукописями. Их с каждым переездом становилось все больше и больше (а ведь издано немало — более двух десятков книг). За время пребывания во Франкфурте, включая недолгую поездку в Цюрих, он написал несколько сочинений. А издать удалось всего три книги — часть трудов, привезенных из Гельмштедта. Правда, тираж у них был немалый. Одна книга — «О сочетании образов, символов и представлений» — была новой вариацией на его давнюю тему о памяти и логике. Другая — «О тройном наименьшем и об измерении» — не была разрешена папской цензурой. Третья содержала две работы: «О монаде, числе и фигуре», «О неисчислимом, бесконечном и невообразимом».
Пожалуй, из них самой важной работой была «О монаде…». Здесь он вновь рассуждал о Едином — в наименьшем и величайшем, об атоме и Вселенной, точке и бесконечности, душе человека и всемирном разуме. Монада — есть минимальное (точка, атом, крупица души), неделимое, которое и следует считать основой мироздания.
Все эти сочинения Бруно, в отличие от лондонских, были написаны на латинском языке. Но в них чаще, чем прежде, встречаются отрывки, посвященные давно покинутой родине. «По этим страницам, — проницательно заметил его биограф Ю. М. Антоновский, — в сухих философских сочинениях не трудно было бы угадать то недалекое будущее, когда любовь к родине одержит верх над благоразумием и осторожностью и заставит Бруно возвратиться в Италию».
Приглашение Мочениго он воспринял как знамение судьбы, тем более оно подкреплялось денежным подарком, свидетельствующим о щедрости знатного венецианца. Взять подарок означало для Бруно неизбежность поездки в Италию. Он всегда сполна оплачивал долг.
Откуда было знать Джордано, что Мочениго подбрасывал ему приманку с самыми гнусными целями: выведать у прославленного философа секреты его мудрости и, пожалуй, магических знаний, оправдать этим свои расходы, а затем выдать закоренелого еретика и мага святой инквизиции.
А для изгнанника брезжили надежды на желанную встречу с родиной, на примирение с католической церковью, издание новых сочинений, все еще не законченных, преподавание философии или других наук. Он верил в чудо, но не в религиозное, а земное: «Италия, Неаполь, Нола, страна, вознесенная небом, вместе — и глава и десница земного шара, правительница и укротительница других народов, всегда для нас и для других была ты учительницей, кормилицей и матерью всех добродетелей, наук и человечности». Сознавал ли, предчувствовал ли он тогда, что колыбель гуманизма, Возрождения может стать для него глухой мучительной и безнадежной тюрьмой?..