Страсть гордой княжны
Шрифт:
Джая промолчала. Ей было немного не по себе: слишком решительной была предстоящая перемена в ее жизни. Из дочери, балованной и любимой, заботящейся лишь о собственном бесконечном досуге, превратиться в хозяйку поместья, жену и, быть может, мать семейства… Как все предусмотреть и ничего не забыть? Как решить, что нужно подать сегодня к столу? Где взять продукты, чтобы это приготовить? Как стелить постели? Как печь булочки? Где водится мед?..
Тысячи и тысячи вопросов мучили Джаю, лишая ее сна. Масуд, конечно, догадывался о беспокойстве жены, но не спешил
«Тем приятнее будет сюрприз для моей красавицы», – думал молодой муж и радовался тому, как удачно он все придумал. Однако оказалось, что и его ждет немало приятных сюрпризов.
Наконец утром вдали показались два маяка, обозначающие вход в гавань Танжи. Небо было безоблачным, а крики чаек, вьющихся над кораблем, и приветствовали, и, казалось, предостерегали… Капитан сказал Масуду, что город пришел в упадок после гибели правителя и его семьи, но юному купцу он показался богатым и приветливым. Когда судно пришвартовалось, капитан явился в каюту Масуда, дабы лично объявить, что коляски поданы и можно немедля отправляться в поместье.
– Подан также и оседланный конь на случай, если ваше великолепие предпочтет ехать верхом, – торжественно добавил капитан.
– Конь? Экипаж? – Масуд не просто удивился, он был изумлен.
– Задолго до нашего отплытия магараджа разослал по всем присутствиям на пути вашего следования в страну Ал-Лат письма со строгими инструкциями. Наместник был предупрежден так же, как и почтовые станции. Ваш багаж последует за вами, как только «Принц удачи» будет разгружен. Брату магараджи не пристало заботиться, словно страннику без гроша в кармане.
Да, планам самостоятельной жизни, похоже, предстояло еще долго пылиться на дне самого большого сундука. Однако Масуд смог утешить себя тем, что жена не почувствует заметных перемен в жизни. Быть балованной сначала отцом-владыкой, а потом мужем-бездельником…
Однако это были еще не все новости: сам правитель Танжи собирался встречать свадебный поезд Масуда.
– О Аллах всесильный, – почти простонал Масуд. – Свадебный поезд?!
– О да, уважаемый. Ибо как еще назвать ваш экипаж и дюжину повозок, на которые будет нагружено все то, что прекрасный «Принц удачи» принес в своем тучном чреве?
Масуд лишь покачал головой… Он, странник, привыкший довольствоваться малым, вдруг оказался окружен возможной и невозможной роскошью.
Джая, которая наслаждалась и быстрой ездой, и привычной заботой отца, лишь посмеивалась – ей временами вовсе непонятна была радость, с которой Масуд рассуждал о трудностях жизни и тяжкой судьбе простого купца.
«Любимый, ты уже никогда не будешь простым купцом. Ибо ты женился на мне… Ты разделил со мной судьбу, а не просто принял дар щедрого сатрапа».
Теплые дни, мягкий ветерок, сильные отдохнувшие кони… Путь, который скрипучая повозка преодолевала бы долгих
Правитель Танжи сердечно приветствовал «дорогих гостей». Многословно разливаясь, он поведал Масуду, что приготовления идут в строгом согласии с письмами великого магараджи и «почетного гражданина нашего прекрасного города», ныне живущего весьма неблизко достойнейшего купца Рахима.
Услышав имя отца, Масуд улыбнулся. Значит, его письмо дошло… Но зачем он, неугомонный старик, взялся делать какие-то распоряжения? Почему не дождался еще хоть одной весточки от сына?
Однако велеречивый толстяк, правитель Танжи, сам того не подозревая, ответил и на этот вопрос:
– Ибо как только старое поместье будет приведено в порядок и его, достойнейшего Рахима, сын обоснуется в нем с молодой женой, сам купец Рахим приедет навестить своего наследника.
– Ох, отец, ты неисправим…
Джая с улыбкой посмотрела на мужа.
– О муж мой, помнится, ты рассказывал мне о своей кормилице, которая воспитала тебя, как собственного сына. Ты говорил, что она стала второй женой твоего отца…
– Да, прекраснейшая. Добрая Зухра заменила мне мать, а отцу стала замечательной женой.
– Думаю, это она настояла на том, чтобы отец приехал тебя навестить, как только ты обоснуешься в поместье. Более того, думается мне, она приложила немало усилий к тому, чтобы отец начал восстанавливать старый дом. Ибо «не следует нашему мальчику жить в палатке среди сорняков, пока бездельники-каменщики будут возводить новые стены»…
Голос Джаи в этот миг удивительно напомнил Масуду голос заботливой Зухры. По спине юноши побежали мурашки: не причудилось ли ему все это?
– Откуда ты знаешь об этом? – с некоторым страхом спросил он.
– Я не знаю. Просто догадываюсь. Все любящие матери похожи, кем бы они ни были – женами купцов, ткачей или повелителей…
Иногда Джая поражала Масуда тем, насколько она близка и понятна. Иногда удивляла, насколько трудно угадать ее следующий шаг или умозаключение. Как только молодой муж думал, что вот сейчас-то он уже почти совсем хорошо знает свою прекрасную супругу, как она, эта самая супруга, ухитрялась одним лишь словом или поворотом головы разнести эту уверенность в пух и прах.
Масуд подумывал уже о том, чтобы вновь прибегнуть к чтению мыслей, дабы не встречаться с Джаей как с совершенно незнакомой женщиной каждую минуту. Однако пока ему удавалось убедить себя, что можно найти и другие способы понять непостижимую душу и удивительный разум жены. Сколь долго сможет он, Масуд, удерживаться от бесцеремонного вторжения в мысли этой женщины, было неизвестно.
Последний переход, столь же легкий, как и предшествующий, следовало посвятить тому, чтобы побеседовать с доброй Зухрой. Уж она-то наверняка сможет приоткрыть завесу над тайной приготовлений, которыми, оказывается, уже довольно давно озабочены все власти предержащие в стране Ал-Лат, стране, с нетерпением ждущей, когда станет она новой родиной Масуда.