Страсть в жемчугах
Шрифт:
Не удержавшись, он снова застонал, на сей раз гораздо громче. Для него это стало великолепной комбинацией рая и ада. Приходилось стоять совершенно неподвижно, пока Элинор колдовала над ним, ее неопытные ласки были ангельски совершенными и словно опаляли его огнем.
В конце концов Джозайя понял, что больше не сможет этого выдержать.
Он резко приподнял Элинор, откинул нижние юбки, усадил себе на колени и со стоном вошел в тугие влажные ножны ее лона. Он углублялся в нее, пока его копье полностью не заполнило ее, и у них обоих на мгновение
– Ч-что?.. – пролепетала Элинор.
Она извивалась, надеясь, что Джозайя продолжит, но тот сжал ее бедра и заставил утихнуть.
– Здесь нет презервативов, – буркнул он.
– Ох! – Элинор в досаде прикусила губу. – Но мне…
Джозайя схватил ее за ягодицы, и Элинор забыла, что собиралась сказать.
– Мисс Бекетт, держитесь за мою шею, пожалуйста, если не возражаете.
Она подчинилась и обнаружила, что приподнялась над столом, все еще восхитительно пронзенная копьем Джозайи. А он повернулся к двери и вынес ее из комнаты.
– Д-джозайя, куда ты…
– В спальню, – проворчал он, стараясь сдержаться и не излить семя во время такого необычного путешествия.
Но цель в конце концов была достигнута, и вскоре они устроились в его постели. Джозайя все же отстранился от любовницы, чтобы вытащить из тумбочки «французское письмо».
– Так на чем мы остановились? – спросил он.
– Ты собирался наказать меня за то, что мучила тебя.
– О женщина! Ты понятия не имеешь, насколько ужасно мучила…
Элинор рассмеялась, когда он снова заключил ее в объятия. А потом «мука» началась всерьез, и вскоре оба забылись в огне страсти. Элинор, запрокинув голову, бесстыдно кричала, Джозайя же чувствовал, как ее наслаждение перетекает в него. А несколько секунд спустя, когда горячее семя брызнуло из его тела, он с силой погрузился в любовницу, чтобы продлить мгновения счастья.
Потом потянулись долгие минуты молчания, когда каждый пытался прийти в себя и собраться с мыслями. Сердце Элинор гулко стучало, и она опасалась, что если Джозайя что-то прошепчет сейчас, то она не расслышит его слов. Но его тяжелое дыхание свидетельствовало: ему пока что не до разговоров.
Наконец, уверившись, что ее душа снова надежно воссоединилась с телом, Элинор улеглась поудобнее рядом с Джозайей и улыбнулась, глядя в потолок.
Любовник покосился на нее и спросил:
– О чем вы думаете, мисс Бекетт?
– Я думаю, что теперь вы запомните, когда в последний раз входили в свой кабинет, мистер Хастингс.
Джозайя весело рассмеялся, и тут Элинор вдруг поняла, что он редко смеялся в ее присутствии. Довольная этой своей победой, Элинор снова улыбнулась и сказала себе: «И все-таки я завоюю его сердце».
Глава 18
– Позвольте, я вам помогу, – предложила Рита, когда гостья переодевалась, собираясь уходить. Элинор, возившаяся с пуговицами, тут же согласилась, а Рита спросила: – Вы сейчас назад в «Рощу»?
– Да, конечно.
– На мой взгляд, это пустая трата времени, вся эта езда туда-сюда в последние дни, – заметила Рита с улыбкой.
– Пустая трата?.. – Элинор расправила сборки сорочки. – Что вы хотите этим сказать, миссис Эскер?
– Я уже не так молода, поэтому точно знаю: для счастья никогда не хватает времени. И я знаю, что всегда найдутся люди, готовые вас осудить. Но ведь они сделали бы это, даже если бы вы разгуливали с молитвенником в руках, верно?
Элинор молча кивнула, онемев от изумления.
Рита же, застегнув последнюю пуговицу, добавила:
– Конечно, это не мое дело, но если честно… Я очень радуюсь за него.
– Спасибо, миссис Эскер. Я… Мне неудобно тут оставаться. Я борюсь со своей совестью, и, как ни глупо это покажется, мне нужно иметь собственное жилище.
– Верно! – Рита отступила на шаг и подбоченилась. – Делайте, как вам нравится. Тут кругом искусство и тайны, мне этого не понять. Но я не сплетница, так что на сей счет можете не волноваться. Я новостями не обмениваюсь, когда торгуюсь, покупая угрей. Какие же надоедливые сплетницы на рынке!
Элинор старалась не думать о сплетнях, которые можно услышать на рыбном рынке. А что касается упомянутых тайн, то она держала свое любопытство при себе.
– Я очень благодарна вам, миссис Эскер.
Рита рассмеялась, и ее грубоватый смех свидетельствовал о том, что она вообще-то не слишком веселая.
– Никогда не думала, что увижу женщину, которая приберет его к рукам. Ведь он месяцами прячется тут, как отшельник. Меня бы даже не волновало, если бы это сделала какая-нибудь распутная девка, – но вы, мисс… Вы мне нравитесь, поверьте.
– Ох!.. – Элинор нервно приглаживала волосы. – Не думаю, что я… я не из тех, кто может прибрать кого-то к рукам, миссис Эскер. Я бы не предположила…
– Вот это мне в вас и нравится. – Рита взяла шляпку и перчатки Элинор. – Дама-тиран ему не подойдет, а слабая малышка будет действовать на нервы. Любовь не пустяк, и, я полагаю, вы достаточно умны, чтобы проявить некоторую твердость. Так что не вижу ошибок.
– Спасибо, миссис Эскер. Я благодарна вам за доверие. – Элинор взяла шляпку и перчатки, чувствуя, что щеки ее заливает жар. – Но все не так, как вам кажет…
– Это не моя забота, – перебила Рита. – Как кошку ни назови, она от того кошкой быть не перестанет, мисс. Но если вы предпочитаете помалкивать, то я ваша сторонница. Я больше об этом и словом не обмолвлюсь, а мой Сэмюел туп как дерево и ничего вокруг не замечает. Для него нет большей радости, чем целыми днями греть кости у камина. Я просто хотела, чтобы вы знали: хоть я и не дамская горничная, но все равно рада познакомиться с вами, вот и все.