Страстная тигрица
Шрифт:
Она посмотрела на генерала Кэнга и Куй Ю. Эти двое мужчин наверняка смогут договориться. Хорошо зная своего мужа, Ши По была уверена, что он сумеет найти приемлемое решение. В конце концов, Куй Ю не привыкать вести переговоры. А пока они будут разговаривать, она постарается исправить свою ошибку. Падшая женщина может искупить свои грехи только одним способом – лишив себя жизни. Только в этом случае ее позор не падет на головы ее детей.
28 сентября 1880 года
Куй Ю…
Как-то
Если ты готов дать такую клятву, то оставь свой подарок у наставника Луня По, через которого мы обмениваемся письмами. Я завтра верну его тебе, и в следующий раз ты встретишься с моим братом. Делай все, о чем бы он тебя ни попросил.
С надеждой, Ши По.
30 сентября 1880 года
Моя драгоценная Ши По…
У белых людей есть такая поговорка: «Храни свое сокровище на Небесах, потому что там будет храниться и твое сердце». Я решил последовать этой пословице. Это все, что у меня есть. Сердце мое, я ничего у тебя не прошу, но могу предложить тебе все, что ты хочешь. Все будет так, как ты скажешь.
С любовью, Куй Ю.
P. S. Не говори своим родственникам, особенно своему брату, о том, что у тебя есть. Если ты не понимаешь, что там написано, то отнеси этот документ в любую религиозную миссию белых людей. Они тебе все объяснят. Только возьми с собой надежного охранника.
(К этому письму была приложена ничем не примечательная коробочка. Внутри нее лежали десять кусочков императорского нефрита, а на дне находился конверт с чеком английского шанхайского банка на сумму 9436 фунтов стерлингов.)
Глава 16
Жил-был один старик, и у него был сын. И оба они были очень упрямы и никому никогда не уступали. Как-то раз, возвращаясь, домой, сын купил мясо к обеду. У городских ворот он повстречался с одним нахальным парнем. Так как ворота были очень узкими, то вместе они не могли пройти через них. Однако ни один из них не хотел пропускать другого вперед. Так они и стояли возле ворот, глядя друг на друга. Прошло довольно много времени, и старик начал беспокоиться, почему его сын так долго не возвращается домой. В конце концов, он отправился на его поиски. Нашел он своего сына у городских ворот, стоящим напротив незнакомого парня. Он сразу же понял, в чем тут дело, и стал рядом с сыном.
– Пойди и отнеси мясо домой, – сказал он сыну, – а я постою здесь, пока ты не вернешься.
Обычно кабинет мужчины может многое рассказать о своем хозяине.
Им пришлось подождать, пока слуги уберут со стола. Куй Ю и генерал сидели на неудобных стульях и пили теплый чай, наблюдая, как прислуга суетится вокруг них. Со стороны генерала было очень невежливо не показать своему гостю весь дом. Однако Куй Ю успел понять, что он за человек и почему так поступает.
Кэнгом руководила не жадность и даже не жажда власти, хотя эти пороки тоже были ему не чужды. Нет, похоже, генералу всегда и во всем хотелось чувствовать себя победителем. И совершенно не важно, что у него не было никаких причин арестовывать Ши По, Куй Ю и их детей. Ведь Цзоу Туня в конце концов, нашли. Однако молодому человеку, вероятно, удалось победить отца, и теперь он жил своей жизнью с женщиной, которую любит. А это означает, что генерал Кэнг дважды потерпел поражение – сначала когда Ши По удалось спрятать его сына, а потом когда Цзоу Тунь сбежал от него на далекий остров и теперь жил там под покровительством императрицы Довагэр.
По всей видимости, генеральского сына уже невозможно было поймать. Значит, отомстить за свое поражение Кэнг хотел, отыгравшись на Ши По и ее детях. Именно поэтому их посадили в тюрьму, а теперь держат в доме генерала в качестве «гостей». Кэнгу нужно было выведать все их слабые места, чтобы доказать себе, что он все еще могущественный человек, который может победить любого врага.
И сейчас Куй Ю нужно было убедить генерала в том, что они боятся его, что они всего лишь ничтожные людишки, пыль под его ногами – и победа будет за ним. Он должен убедить генерала, что его семья не представляет для него никакой угрозы. Если ему это удастся, то Кэнг, скорее всего, оставит их в покое и будет искать себе новую жертву.
Наконец последний слуга вышел из столовой. Солдаты тоже покинули комнату, но Куй Ю понимал, что они все равно находятся где-то неподалеку. Даже госпожа Кэнг оставила их, напоследок бросив на Куй Ю злобный взгляд. Теперь они остались одни. Мужчины сидели за столом и пристально смотрели друг на друга.
Куй Ю чуть опустил голову, пытаясь как можно естественнее изобразить несчастного человека, побежденного более сильным противником.
– Что вам нужно от меня, ваша честь? – тихо спросил он. – Может, деньги на покупку оружия? Прекрасные шелковые ткани для ваших женщин? Вы только скажите – и все это будет вашим.
Генерал прищурился и неожиданно накинулся на Куй Ю:
– Ты ведь знал все заранее! Знал все еще до свадьбы!
Куй Ю хотел солгать, но генерал, похоже, знал правду. В то время это считалось просто неслыханным позором.
– Да, я все знал, – подтвердил он.
– Однако ты все равно женился на ней. Почему?
– Вы знаете почему. Ши По происходит из знатного рода. У ее семьи большие связи. Все это помогло мне основать свое дело.
Генерал, казалось, спокойно пил чай и даже не смотрел в его сторону.