Страж. Часть I
Шрифт:
– Будет всего три предупреждения, – он открыл перед ней дверь.
– Между вторым и третьим могут быть десятые и сотые доли третьего. Но ты настолько туп, что мне приходится и эту мысль для тебя пояснять.
– «Три»! – произнес Мортон и встал на ее пути. – Ты свободна, Тильда. Такси вызовешь сама!
Она прищурилась и надменно вздернула подбородок.
– Два с четвертью, дорогой.
– Три, Тильда! До свидания!
– Два с четвертью, и я называю тебе три факта о всех четырех жертвах, и это при том, что с
Мортон прищурился.
– Думай быстрее, милый. Мне тяжело стоять на одном месте.
– «Три»! – кивнул он, развернулся и пошел по коридору.
– Первый факт: им всем сломали шеи. Второй факт: они все были привязаны к стульям с высокими спинками.
Мортон остановился.
– Два с четвертью – и я назову третий факт! – громко произнесла Тильда.
– Два с четвертью! – согласился Мортон и обернулся к ней.
– Порядковый номер жертвы был написан на стене черной краской, – улыбнулась Тильда.
– Да неужели?! – Мортон прижал ладони к груди. – Тильда, третий факт – это кульминация твоей индукции! Браво!!!
– Спасибо, что оценил, – она подошла к нему. – Ну что, веди меня в свое логово, доверчивый ты мой.
– Тильда, – зашипел Мортон.
– Заметь, я не употребила ни одного оскорбительного слова в твой адрес! Чувствуешь, какой прогресс?
– Каждой клеточкой своего большого тела.
– Ну да… Тело у тебя тоже… …не маленькое…
– Во мне все пропорционально, – Мортон повел ее в сторону своего кабинета.
– Почему в коридорах пусто? – сменила тему Тильда. – Где ваши служащие, вечно спешащие куда-то?
– Ты распугала всех, – засмеялся Мортон.
– А если серьезно?
– Сегодня понедельник, – напомнил Мортон. – У многих из персонала в этот день выходной.
Тильда не задумывалась над тем, какой сегодня день недели. Хорошо еще, что дату знает.
– Твою мать, – произнесла она и остановилась.
– Что случилось? – Мортон тоже остановился.
– Я не поздравила брата с днем рождения.
– И насколько ты припозднилась?
– На два месяца, – прошептала Тильда и выдохнула. – Это ужасно… Черт!
– Ну, до его следующего дня рождения у тебя есть время исправить недочет, – подбодрил Мортон.
– Он тоже хорош! Мог бы и напомнить младшей сестрице о том, что у нее кочан капусты вместо головы!
– Себя ты тоже не жалуешь? – улыбнулся Мортон. – Я имею в виду, что с самокритикой у тебя все в порядке.
– Я никого не жалую, Мортон. И себя в первую очередь!
– Это похвально, конечно, но лучше бы ты периодически делала окружающим поблажки: так бы у тебя, возможно, появились друзья.
– У меня есть друзья! – возмущенно вскинула брови Тильда.
– Кто? Массажист, инструктор и реабилитолог? – засмеялся Мортон.
– Был еще психотерапевт, но мы давно не общаемся, – выдала Тильда и улыбнулась.
– Такой ты мне нравишься больше, –
– Не обольщайся. Я все равно сделаю твою жизнь невыносимой!
Он наклонился к ее лицу и прошептал:
– Жду с нетерпением!
Тильда вздрогнула и отстранилась. На ее бледных щеках появился румянец, и она отвернулась. Мортона все это, конечно же, повеселило, но «добивать» ее язвительным замечанием он не стал. Хватит с него этого чувства непрошенной внутренней радости от того, что он способен смутить Тильду так же легко, как и она его. Хоть какая-то взаимность, ей Богу!
– Долго еще идти? – Тильда переминалась с ноги на ногу. – И вообще, почему мы постоянно останавливаемся?
– Можем побежать, если хочешь. Но ты, скорее всего, не хочешь, – Мортон пошел дальше.
В коридор вышел Дамьен. Увидев брата, он повеселел, но ненадолго. Заметив за его силуэтом Тильду, Дамьен нахмурился и снова перевел взгляд на Мортона.
– Не спрашивай! – предупредил брат.
– Привет, Дамьен! – Тильда прошла мимо Главы клана. – Пока, Дамьен!
– Пока, – кивнул Дамьен и проводил взглядом мегеру.
Подождал с минуту, пока не появился «хвост» в лице Рубена.
– Ну что? – спросил его Дамьен.
Рубен неодобрительно покачал головой:
– Ты не хочешь знать, чем занимался твой брат примерно с час назад.
– Сексом? – прошептал Дамьен, вопросительно глядя на Рубена. – С Тильдой Свен?
Рубен в ответ только кивнул.
– Я же говорил, – улыбнулся Дамьен.
– Я не понимаю, чему ты радуешься, – справедливо заметил Рубен. – Она… – он указал рукой на пустой коридор, где только что прошли Тильда и Мортон. – Она… …не женщина, а исчадие ада!
– Не смей! – предупредил Дамьен. – Ты о возможной Хозяйке моего брата говоришь.
– Прости, – Рубен почтенно склонил голову. – Больше не повторится.
– Я знаю, кто она, Рубен. Но еще я знаю Мортона. Если он с ней спит, значит, что-то в ней его привлекло. И вряд ли это ее протезы…
– Она испортит ему жизнь, – произнес Рубен.
– Не сгущай краски. Получить Тильду Свен в союзники клана – дорогого стоит. Представь, сколько шороху она наведет в Совете Сообщества!
– Ради усиления позиций в Совете ты готов принести в жертву брата?
– Ну, я же не заставлял Мортона с ней спать? Так, почему бы и не подумать о плюсах такого союза?
– Тебе виднее, – вздохнул Рубен.
Тильда устроилась в удобном кресле за столом Мортона.
– Ты заняла мое место, – Мортон навис над ней, как грозовая туча.
– Я инвалид. А ты можешь и на стуле посидеть.
– Я хочу сесть в свое кресло, – настаивал Мортон.
– В твоем кабинете даже софа есть, – Тильда указала на антикварный раритет. – Хочешь – на нее присядь. А хочешь – можешь даже прилечь!