Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стражи Волшебного мира
Шрифт:

Кристаллы отреагировали мгновенно, и маленький спринт выстрелил вперед, как камень из пращи. Сила ускорения оказалась настолько мощной, что Райлинг чуть не вылетел из кабины. От этого его спасли только ремни безопасности. Порыв ветра ударил по его глазам с новой силой, и от выступивших слез он почти ничего не видел. Брызги с поверхности водной глади озера, которую растревожил это внезапный всплеск энергии, холодными и острыми иглами хлестали по его лицу.

Слишком много энергии!

Райлинг попытался сдержать этот поток, чтобы замедлить рывок спринта, но потерял контроль. Он с такой скоростью ворвался в лабиринт скал и деревьев, что едва мог понять, куда направляется. Однако каким–то образом ему удалось удержать судно прямо по курсу, хотя он был почти не в состоянии отследить то, что лежало впереди. Он ощутил прилив адреналина, когда направлял корабль по поворотам и извилинам, то вправо, то влево, то вверх, то вниз, то креном, то боком — и о, чудо! — все стало вдруг частью того, что он мог не только видеть, а чувствовать.

Он закричал от радости, не в силах сдержать своего возбуждения.

Затем, всего на секунду, он потерял концентрацию, отвлекшись на какую–то тень, промелькнувшую сбоку, и его внимание ослабло настолько, что он утратил контроль над судном. Спринт дико рванулся вперед, проскользнул через лабиринт скал, нырнул в переплетение ветвей и перевернулся вверх дном. Райлинг потянул назад рулевые рычаги и сбросил мощность почти до нуля, стараясь удержаться в воздухе. В оставшиеся ему доли секунды он закутался в кокон магии песни желаний и стал ждать неизбежного.

Этого оказалось вполне достаточно.

Спринт нырнул вниз, разрывая радианные тяги, ломая с треском мачту и сопровождаемый визгом раздираемых бортов корпуса. Он почувствовал, как полностью ослабли тяги рулевого управления и рухнули световые паруса. Спринт дико скользил по земле, подпрыгивая на стволах и валунах, вращаясь и качаясь. Райлинг потерял связь с окружающим миром, болтаясь то в одну сторону, то в другую, но удерживаемый ремнями безопасности, он старался сохранить поток песни желаний. Он наклонил голову и плотнее вжался в пилотскую кабину, стиснув зубы в ожидании боли, а, может быть, и смерти.

Однако, когда спринт наконец–то остановился, он по–прежнему был жив. Он едва смог в это поверить. Райлинг неподвижно лежал в пилотской кабине, окутанный поднявшимися вокруг облаками пыли и мусора и оглушенный внезапно наступившей тишиной.

Он все еще пытался понять, ранен он или нет, когда рядом появился Редден, лихорадочно расстегивая пряжки ремней безопасности, чтобы помочь брату освободиться.

— Ты — идиот! — прокричал он. — О чем ты думал? С тобой все в порядке? О, духи, это было чудовищное крушение!

Райлинг кивнул:

— О… не знаю. Не такое уж и чудовищное.

А потом он потерял сознание.

* * *

Когда он очнулся, то оказался уже не в пилотской кабине, а на земле рядом с ней. Редден стоял сбоку на коленях, приподняв ему голову, чтобы он смог попить из мешка с элем.

— Я жив?

— Жив? — фыркнул Редден. — Ты даже не ранен! Как тебе это удалось? Я думал, ты… — Он замолчал, не скрывая своего раздражения. — Больше не пытайся снова сделать что–то подобное!

Райлинг сделал несколько жадных глотков из мешка. Он почувствовал, как эль зажег все внутри, восстанавливая сердечный ритм и возвращая его к жизни. Он осторожно пошевелил руками и ногами. Никаких повреждений.

— Помоги мне подняться.

Редден помог ему сначала присесть, а потом встать на ноги. Все его тело ныло и болело, однако кости были целы и не было никаких внешних признаков травм. Райлинг сделал глубокий вдох, выдохнул, расправил плечи и потянулся.

— Думаю, со мной все в порядке. — Он произнес это, не совсем уверенный, что так оно и было на самом деле. — Ред, это песнь желаний. Именно она спасла меня. Я наполнил магией кристаллы, но когда потерял контроль над спринтом, я воспользовался ею, чтобы защитить себя. Как будто завернулся в нее, как в одеяло. И это сработало!

— Что означает, как я полагаю, что ты не замечаешь свой разрушенный спринт и то, что чуть не разорвал мне сердце, — воскликнул его брат.

Райлинг перевел взгляд на останки своего летающего корабля и покачал головой. Им придется полностью его перестроить. Или, наверное, ему. Редден может оставить это дело ему одному, поскольку именно он виноват в этом крушении.

— Нет, это была моя вина, — сказал он. — Я это совершил, мне и исправлять.

Редден положил свою руку на плечи Райлинга:

— Не совсем. Пока что я твой брат. Без меня ты все равно не сможешь это сделать. Давай–ка, заберем кристаллы и доставим мой спринт обратно в сарай.

Они вынули диапсоновые кристаллы из парсионных труб разрушенного спринта и засунули их в заднюю часть пилотской кабины второго спринта. Они не могли себе позволить оставить эти кристаллы тут. Любой, кто обнаружит остатки спринта, сразу же украдет их и продаст на черном рынке. Все остальное можно заменить материалами, которые находились у них на складе. Бросив последний взгляд на обломки, братья поднялись на второй спринт и разместились в пилотской кабине, Райлинг сзади, а его брат впереди. Редден взялся за рычаги двигателей и спринт поднялся над Шреддером, развернулся на восток и направился домой.

— Мы должны попробовать еще раз, — через плечо произнес Редден. — Я имею в виду песнь желаний. Но в следующий раз я буду впереди.

Райлинг слегка кивнул, на мгновение вспомнив тот ужас, что он испытал во время аварии, а потом так же быстро выкинул его из головы. Тем не менее, ему казалось, что ни одного из них это так и не оставит в покое.

Они пролетели назад вдоль береговой линии, пока не приблизились к Патч Рану, а потом свернули туда, где среди леса находился их сарай. Им не потребовалось много времени, чтобы установить спринт на прицеп, отсоединить радианные тяги, сложить мачту, удалить диапсоновые кристаллы, чтобы сложить их в тайник под полом рядом с рабочим верстаком, и накрыть пилотскую кабину куском брезента. Они откатили прицеп в сарай, подложили под колеса деревянные чурки, а потом закрыли двери и заперли их на замок. Все это они сделали быстро, четко и почти молча.

Когда они все закончили, то посмотрели друг на друга и разразились смехом.

— Не могу поверить, что ты это сделал! — повторил Редден.

Райлинг вскинул руки и завопил:

— Я не могу поверить, что действительно смогу снова это сделать!

Они направились к дому, обмениваясь шуточками и подколками, авария спринта оказалась уже делом прошлого. Шок от крушения уже прошел, и никто из них не думал о том, что могло случиться, а не только то, что произошло. Райлинг был жив и цел, у него не было никаких повреждений. Разве это не было так весело!

Популярные книги

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Измена. Без тебя

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Без тебя

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски