Стрелок-4
Шрифт:
— В смысле?
— Да в том-то и дело, что какая-то бессмыслица. Вроде бы она угрожала оружием некоему приказчику, а когда тот ее обезоружил, появился офицер и, пардон, набил пострадавшему морду. Потом отправился в полицию, и заявил уже на приказчика, обвинив во всем его, а поскольку у несчастного оказалась разбита челюсть, тот не смог оправдаться. И все бы было шито-крыто, но нашелся свидетель, точнее, свидетельница видевшая, что револьвер поначалу был у девицы Филипповой. Вот такой, понимаете ли, пердимонокль!
— Твою
— Еще раз прошу прощения за бестактность, — осторожно поинтересовался князь, — но не вы ли были тем офицером?
— Я!
— Какой пассаж! Но зачем?
— Так получилось. Этот придурок приставал к ней и едва не покалечил заступившегося за нее мальчишку. Вот она и схватилась за револьвер.
— Невероятно! Я просто ушам своим не верю. Но как там оказались вы?
— На самом деле случайно. Ну а там все покатилось…
— Понимаю… точнее совсем не понимаю! Неужели нельзя все было сделать по закону, обратиться в полицию?
— И ославить девчонку на весь свет?
— Тоже верно. Но неужели теперь лучше?
— Послушайте, князь, — с надеждой в голосе попросил Будищев, — помогите мне уладить это дело, а. Я в долгу не останусь!
— Вы мне что, деньги предлагаете? — вспыхнул чиновник.
— Ну что вы, — отмахнулся подпоручик, — я, если надо будет, за вас любому горло перегрызу. Только помогите!
— Тише, голубчик. Я вас понял. Знаете что. Отправляйтесь ка домой и хорошенько выспитесь. Будьте покойны, я все сделаю. Дело, конечно, непростое, но, если все так, как вы говорите, ничего ужасного еще не произошло.
— Но как же она там…
— Ну, во-первых, раньше надо было думать, — наставительно заметил Мещерский, — а во-вторых, я обещаю, что вашу протеже не будут слишком уж притеснять.
— Что значит, притеснять?
— О. милостивый государь, поверьте мне, что в женских камерах подчас творится такое, что бывалый каторжник придет в сущее изумление. Но я распоряжусь, что бы вашу воспитанницу перевели в одиночку. На это моих скромных возможностей хватит.
— А можно…
— И свидание тоже можно будет устроить. Но не сегодня.
— Что же, и на том спасибо, — с потерянным видом отозвался Дмитрий и вышел вон.
Князь участливо проводил его до вестибюля, дождался, пока подпоручику подадут пальто, еще раз посоветовал не горячиться и не делать глупостей, после чего они расстались.
Будищев шел, не разбирая дороги, пока не наткнулся на чьи то сани и в недоумении стал озираться.
— Что это с вами, барин? — спросил извозчик.
— Что? А, нет ничего. Просто зарвался я. Да, братец, зарвался!
— Оно и видно, что ваше благородие не в себе. Ехать-то куда будете?
— Ехать? Пожалуй…
Вернувшись в кабинет, Мещерский
«Вот мерзавец, не убрал до сих пор!» — с досадой подумал он о служителе и хотел было пойти и наказать его, но тут раздался осторожный стук в дверь.
— Открыто, — хмыкнул князь, предвкушая, как будет распекать нерадивого подчиненного, но это оказался не слуга.
— Разрешите, ваше сиятельство? — просунул в дверь голову жандармский офицер.
— Входите, Ковальков, — благодушно отозвался Мещерский.
— Ну как все прошло? — с явным нетерпением в голосе поинтересовался ротмистр.
— Да уж получше, чем у вас.
— Но, он согласился?
— Да что же вы так торопитесь? Вот поэтому, у вас ничего и не вышло!
— Осмелюсь напомнить, у нас не так много времени.
— И его было бы больше, если не дурацкая инициатива одного жандарма.
— Попросил бы вас, князь!
— Не любите когда вам говорят правду в глаза? Ну так я вам и не папенька! Кстати, все хочу спросить, что он с вами сделал? Вы были такой смущенный и напуганный в тот вечер. Прямо как первокурсник в первую ночь, проведенную в дортуарах училища Правоведения.
— Не смейте так со мной говорить, милостивый государь!
— Ничего, потерпите!
[1]Пшют — фат, пошляк. (устар.)
[2] Имеется в виду крейсер второго ранга «Забияка» построенный на верфях В.Крампа за рекордно низкую цену.
[3] Песня из кинофильма «Соломенная шляпка»
Глава 8
На Руси говорят, от сумы да от тюрьмы не зарекайся, но Стеша никогда не думала, что проверит эту беспросветную мудрость на себе. Камера, куда ее поместили, была не слишком велика. Свет сюда проникал только сквозь маленькое окошко под потолком, забранное толстыми железными прутьями решетки, а потому девушка поначалу ничего не смогла разглядеть. И лишь через пару минут, когда глаза привыкли к здешнему полумраку, она увидела окружающую ее убогую обстановку и несколько пар настороженных глаз.
— Это кто к нам пожаловал? — раздался скрипучий голос, после чего на каменный пол спрыгнула какое-то неопрятное существо, в котором трудно было признать женщину.
Взлохмаченные как у ведьмы из детских сказок волосы, дряблая морщинистая кожа и грязная одежда делали ее больше похожей на пугало, нежели на представительницу прекрасного пола, но более всего отталкивал щербатый рот и багровый синяк вполовину лица.
— Я спрашиваю, ты кто такая есть? — осведомилась старуха у замершей от отвращения девушки.