Строительная катастрофа
Шрифт:
Войдя в спальню, она, против обыкновения, заперла дверь изнутри на задвижку. Быть может, она сделала это потому, что Фред Морган и сын его собирались вечером поехать в один из больших ресторанов для встречи с каким-то знакомым господином.
После этого прошло несколько минут.
Вдруг Фред и Роберт Морган услышали револьверные выстрелы и пронзительные, отчаянные крики о помощи.
Молодой архитектор, встретивший сыщиков в рабочем кабинете отца, рассказал им о происшедшем.
— Мы пришли в неописуемый ужас от этих выстрелов и криков, —
Роберт Морган вместе с Шерлоком Холмсом, Гарри и Мак-Гордоном перешел в спальню и указал на большое, темно-бурое пятно на дорогом ковре, близ почти совершенно разбитой двери.
Шерлок Холмс, переступая порог, быстро окинул взглядом всю спальню.
Взоры его остановились на темно-буром пятне у его ног.
В эту минуту в спальню вошли Ренальд Ватсон и Фред Морган.
Они пришли из комнаты, где лежала мистрис Эллен, и сообщили, что она только что очнулась от глубокого обморока и что, вероятно, скоро можно будет снять с нее допрос.
— Вы говорили, — обратился Шерлок Холмс к Мак-Гордону, — что преступник напал на мистрис Морган с кинжалом в руке и нанес ей удар в грудь? Не стрелял ли он в нее также, из револьвера?
— Разрешите мне, — вмешался Фред Морган, — дать вам кое-какие разъяснения! Я полагаю, что стрелял не преступник, а моя жена!
— Почему вы так думаете?
— Потому, что она судорожно сжимала в правой руке еще дымящийся револьвер!
— Значит, огнестрельных ран на вашей супруге не обнаружено?
— Нет!
— Стало быть, кровь на ковре появилась только от колотых ран в груди?
— Нет, не только! Я думаю, что здесь также кровь из раны на затылке, образовавшейся вследствие того, что Эллен ударилась головой об пол при падении!
— Да, похоже на то, что мистрис Морган попыталась защищаться револьверными выстрелами! — сказал Шерлок Холмс, оглядываясь по сторонам. — Преступник, вероятно, вышел из ниши и набросился на нее, когда она выстрелила. По крайней мере, так можно думать по следам пуль, имеющимся на стене вблизи ниши!
— Причем преступник, по-видимому, тоже был ранен! — воскликнул Гарри, внимательно осматривая портьеру перед нишей. — Это видно по пятнам крови здесь на портьере!
Шерлок Холмс, подойдя к занавескам, сказал:
— Неужели ты думаешь, Гарри, что это брызги крови? Нет, милый, мне кажется, что преступник хотел вытереть занавесками не свою кровь, а кровь мистрис Морган, приставшую к его рукам! Вот в этом месте видны все пять пальцев его довольно большой руки! Но я удивляюсь, что эти кровяные пятна уже совершенно сухи! Покушение произведено лишь очень недавно и потому кровь еще не могла высохнуть!
Шерлок Холмс вернулся к тому месту, где была найдена мистрис Эллен.
Он внимательно рассмотрел ковер и, в конце концов, покачал головой, по-видимому, сильно недоумевая.
— Странно! —
— Так и мне кажется! — воскликнул Мак-Гордон. — Вот почему я и говорил вам, что преступник, несомненно, испарился в воздух! Иначе как бы он мог выйти в дверь? Ведь господа Морган выломали ее и должны были бы его увидать! Исчезновение преступника совершенно непонятно! Допустим даже, что ему удалось выйти в дверь, хотя фабрикант и его сын в то время находились перед ней: тогда он должен был бы оставить после себя следы в рабочем кабинеты!
В соседней комнате, как и в спальне, в виду рано наступившей темноты, уже горел газ.
— Быть может, вы не заметили этих следов! — отозвался Шерлок Холмс, перешел в рабочий кабинет, и начал, при помощи увеличительного стекла, внимательно, шаг за шагом, осматривать пол.
Так как пол рабочего кабинета был устлан не мягким ковром, а линолеумом, на котором ноги не оставляют видных следов, то здесь было гораздо труднее обнаружить что-нибудь.
И все таки присутствовавшие, внимательно следившие за каждым движением Шерлока Холмса, увидели, как он, спустя несколько минут, улыбнулся.
Шерлок Холмс, ползая по полу, подходил все ближе и ближе к выходной двери.
Затем он открыл эту дверь и начал осматривать каждую пядь пола в коридоре, освещая его своим электрическим фонарем.
Медленно приблизился он к окну, ставни которого были уже закрыты.
Вдруг он встал на ноги, внимательно осмотрел ставни, указал на них рукой и воскликнул:
— Здесь я тоже нахожу оттиски пальцев той же самой руки, как и на портьерах в спальне! Нет никакого сомненья, преступник, которого мы ищем, направился к окну в коридоре и вылез через него во двор!
— Но ведь это немыслимо! — воскликнул Морган. — Каким образом мог он пройти через рабочий кабинет в коридор и к окну? Правда я и мой сын были очень взволнованы, когда бросились на помощь жене, но все же мы обладали всеми нашими чувствами! Допустим даже, что мы не увидели его, то должны же мы были услышать, когда преступник, открывая ставни, снимал тяжелый, железный болт!
Шерлок Холмс пожал плечами.
— Тем не менее, он, несомненно, открыл ставни! — сказал он. — Вы, м-р Ватсон, можете подтвердить, что я не ошибаюсь!
— Да, да, — отозвался Ватсон, рассматривая ставни. — Здесь ясно видны следы пальцев правой руки! Давайте, откроем окно! Ведь снаружи под окном должны были тоже остаться следы на песке!
Ватсон снял железный болт и открыл окно, но тотчас же воскликнул:
— Какая досада! Идет дождь и конечно все следы теперь смыты!
На самом деле так и было.
Тучи, которые собирались еще в то время, когда Шерлок Холмс и Гарри ехали в Гайбури, разразились страшным ливнем. Целые потоки воды лились с неба, буря шумела во дворе и в огромных лесах кругом строящейся фабричной трубы.