Чтение онлайн

на главную

Жанры

Строительная катастрофа
Шрифт:

— Полагаю! — коротко ответил Шерлок Холмс. — Но я прошу вас поскорее исполнить мою просьбу!

Морган нажал кнопку электрического звонка.

Спустя несколько минут в комнату вошла молоденькая, хорошенькая девушка, камеристка хозяйки дома.

Шерлоку Холмсу быстро удалось узнать от нее все, что ему нужно было.

Благодаря его приветливости он побудил ее сделать показание, о котором она умолчала раньше, запуганная резкостью агентов полиции.

Мисс Люси рассказала, что накануне, между пятью и шестью часами вечера, явился какой-то высокого роста, стройный

человек, лет сорока, со смуглым лицом, довольно плохо одетый и спросил м-ра Фреда Моргана.

Она встретила его в передней, и ей сразу стало жутко от странной манеры этого незнакомца держать себя и от его неприятного взгляда.

Так как она шла к мистрис Морган, то сказала незнакомцу, что м-р Морган уехал на несколько дней.

После этого она уже не обратила на него внимания, но полагала, что он сейчас же ушел.

— Где находилась в это время мистрис Морган? — спросил Шерлок Холмс.

— В первом этаже, в той самой комнате, где находится теперь!

— Была ли вчера вечером, между пятью и шестью часами, заперта дверь этой комнаты, в которой мы сейчас находимся?

— Нет!

— Вы это хорошо помните?

— О да! Когда я рассказала барыне о своей встрече с незнакомцем, она приказала мне немедленно закрыть на ключ нижние комнаты. Она сама забыла сделать это, уходя наверх. Я сейчас же спустилась вниз, заперла двери и передала ключ барыне!

— Но вы предварительно не заходили ни в спальню, ни в рабочий кабинет?

— Нет! Я не думала, что там может находиться кто-нибудь!

— Проводили ли вы потом вашу барыню в спальню, чтобы помочь ей раздеться?

— Нет! Вчера вечером барыня не пожелала моей помощи, хотя была нездорова и хотела лечь уже в восемь часов!

— А где находились вы в это время?

Люси внезапно залилась густой краской, видимо, сильно смутилась и лишь спустя несколько секунд ответила:

— Я стояла за дверьми…

— И ожидали кого-то? — улыбнулся Шерлок Холмс и продолжал мягким, подкупающим голосом. — Говорите, не стесняйтесь! Вероятно, это был ваш возлюбленный, неправда ли? Что ж он долго заставил вас ждать?

— Он вовсе не явился, хотя я прождала его до девяти часов! — призналась Люси, в смущении перебирая складки своего передника.

— А между восьмью и девятью часами, правда, было уже темно, не видели ли вы вблизи дома какого-либо подозрительного человека, ну скажем, того же незнакомца, которого вы встретили раньше?

— Нет! — решительно заявила Люси.

— Благодарю вас! — сказал Шерлок Холмс и отпустил Люси.

Когда она ушла, он обратился к Моргану с просьбой проводить его через двор, так как хотел ориентироваться относительно всех выходов.

Дождь, тем временем, перестал лить и ветер разогнал черные тучи, так что осмотр дворовых построек мог быть свободно произведен.

Шерлок Холмс и Гарри тотчас же принялись за этот осмотр.

Шерлок Холмс увидел, что в узкий, пустынный переулок выходят широкие ворота для ломовиков и калитка для рабочих.

Из этого переулка дорога вела в крайне запутанный лабиринт узких улиц и переулочков, где жило беднейшее население,

а также ютились преступные элементы этой части города.

Таинственный преступник, несомненно, бежал в этом направлении.

Это предположение подтверждалось еще тем, что накануне калитка для рабочих была открыта почти до десяти часов вечера, так как в тот день работы на заводе почему-то затянулись.

Следов от окна коридора до калитки не было видно, несомненно потому, что они давно были смыты дождем.

Закончив осмотр, Шерлок Холмс распростился с фабрикантом и дал ему обещание, что примет все зависящие от него меры к тому, чтобы разъяснить тайну покушения в спальне.

Сыщики уже собирались уходить, когда Фред Морган еще раз обратился к Шерлоку Холмсу.

— Я попрошу вас, — сказал он, — обещать мне, что вы будете хранить все это дело в строгой тайне и, прежде чем заявите обо всем полиции, известите меня о том, что вам удастся разузнать в ближайшем будущее!

— Обещаю, м-р Морган! — произнес Шерлок Холмс, растроганный волнением Моргана. — Вы, вероятно, сами уже пришли к убеждению, что в этом деле, по-видимому, играют роль обстоятельства, неприятные для вашей супруги или вообще для близких вам лиц!

— Очень вам благодарен! — сказал Морган, пожимая руку Шерлока Холмса. — Я твердо убежден, что вы очень быстро справитесь с вашей задачей! Меня вы можете застать уже рано утром, тем более что завтра еще до полудня должно состояться торжество по поводу окончания работ с постройкой трубы. Вы мне поверите, если я скажу, что у меня лично настроение далеко не радостное, но нельзя же обмануть надежды рабочих. Быть может, до завтра поправится моя жена, и все это таинственное дело выяснится без дальнейших осложнений!

— Твердо надеюсь на это! — ответил Шерлок Холмс. — Не унывайте, м-р Морган! Все устроится к лучшему!

Быстрыми шагами сыщики ушли.

Глава III

По следам преступников

— Ну, Гарри, — обратился Шерлок Холмс к своему помощнику, когда они отошли уже довольно далеко от виллы Моргана, — как тебе нравится это дело? Достаточно ли оно запутано для тебя?

— Пока ничего! — ответил Гарри. — Но, откровенно говоря, я еще не выяснил себе всего! По-моему, нет сомнения в том, что первый источник дела кроется в прошлом мистрис Эллен Морган. Иначе никак нельзя было бы понять, почему она ничего не сказала мужу по поводу того лица, которое совершило на нее нападение!

— Так! И тебе ужасно хотелось бы знать, что я спрятал в карман, лежа на полу под французской кроватью!

— Конечно, это меня очень интересует! Но я не буду просить вас открывать мне этот секрет, если, по-вашему, еще время не настало!

— Я не буду долго мучить тебя! Прежде чем дойти до Ньюингтонского парка, где нам нужно быть не позднее десяти часов, я посвящу тебя во все обстоятельства дела, чтобы сообща обсудить дальнейшее!

— Вот куда мы идем? — изумился Гарри. — Да ведь это уже конец света! Что мы будем делать в той местности, где опасно ходить без оружия?

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12