Строительная катастрофа
Шрифт:
— Конечно! Ведь это самый простой способ! Ведь он не первый, которого мы отправляем на тот свет в нашей квартире! Наш аппарат, сам знаешь, действует безукоризненно!
Старуха расхохоталась, Джони тоже усмехнулся.
— Знаешь, старуха, — вдруг сказал он, и встал, — это ты уж сделай сама! А я сейчас же примусь за дело! У меня нет охоты снова выслушивать елейные речи этого дяди. Без него я тоже сумею устроить дело очень хорошо! Главным образом, мне на это нужно время. Вот почему я не буду ждать здесь, а потороплюсь отправиться туда, куда нужно,
Джон перешел в смежную каморку и повозился там немного.
Потом он вышел оттуда с пилой и другими плотничьими инструментами в руках.
— Значить, ты все-таки уходишь, не сказав мне, в чем дело? — спросила Бетси, подходя к Джони.
— Нет, зачем же! Иди сюда поближе, я тебе все расскажу! — ответил он.
Затем он начал говорить старухе что-то на ухо, но так тихо, что Гарри, несмотря на то, что напряг слух до крайности, мог уловить только несколько отдельных слов.
Но и этих слов было достаточно, чтобы получить некоторое понятие о том, что намерен сделать Джони.
И действительно, план был столь ужасен, что даже такая опытная преступница, как Бетси, и та в ужасе отшатнулась от своего воспитанника, и воскликнула:
— Брось, Джони! Это слишком рискованно! Ты и сам погибнешь!
— Ничего подобного! — рассмеялся Джони. — Уж ты предоставь это мне! Прежде чем вся это штука зашатается и рухнет, я уже успею отскочить и спастись! Да, шум поднимется большой! Но никто не узнает, чем вызвана катастрофа! Этот дядя сущий дьявол, а потому надо его отправить к черту сегодня же ночью! Смотри, старуха, сейчас же приведи в действие аппарат, как только дядя придет! Надо избавиться от него, как можно скорее! Иначе он постоянно будет приставать к нам!
— Будь покоен, Джони, я все устрою! — хихикнула Бетси. — Ведь все дело в маленьком повороте руки и все кончено! Ты еще вернешься сюда до утра, Джони?
— Вряд ли! Я вернусь лишь тогда, когда все будет кончено! А теперь прощай!
Джони надел шапку, вышел из комнаты в коридор, прошел мимо Гарри, спрятавшегося за шкап, и скрылся.
Старуха проводила его до двери, а затем вернулась в комнату, легла на диван и задремала.
Гарри не знал, что ему предпринять.
Охотнее всего он прокрался бы в комнату, напал бы на спящую старуху и заставил бы ее сознаться во всем и сказать, куда и с какой целью ушел Джони.
Но так как в скором времени должен был придти Клиффорд, по пятам, которого, несомненно, шел Шерлок Холмс, то Гарри предпочел подождать прибытия своего начальника, чтобы затем задержать и Бетси, и Клиффорда вместе.
Гарри надеялся, что у них останется еще довольно времени, чтобы предотвратить исполнение ужасного покушения, задуманного против Фреда Моргана и его сына.
Гарри, уловив несколько слов из беседы Джони со старухой, мог себе приблизительно представить, в чем было дело.
Ему хотелось как можно скорее передать Шерлоку Холмсу свои впечатления.
У
К крайнему изумлению своему он, спустя несколько минут, увидел быстро приближавшегося Шерлока Холмса, но без Клиффорда.
Шерлок Холмс тоже удивился, когда к нему подошел Гарри.
— Ты здесь, Гарри? — спросил он. — Разве ты не был в квартире Бетси Ракли? Или их там нет?
Гарри торопливо рассказал своему начальнику все, что ему удалось узнать. Шерлок Холмс сообщил ему, что ему тоже не удалось узнать подробностей плана, придуманного Клиффордом.
— Мы можем узнать эти подробности только от Бетси Ракли! — сказал Шерлок Холмс. — Правда, мы с тобой догадываемся, в чем дело, но достоверных сведений мы можем добиться только от нее! А потому пойдем скорее к ней!
Сыщики прошли через двор дома № 11, и незаметно прокрались в коридор квартиры Бетси.
Шерлок Холмс хотел открыть дверь комнаты взятым у Клиффорда ключом, но к досаде своей он не избежал скрипа, открывая дверь.
Бетси Ракли, хотя и была очень утомлена, но не успела еще уснуть.
Она все время думала о Клиффорде и потому не могла заснуть.
Вдруг она услышала тихий скрип двери.
Она встала, но тотчас же остановилась, как вкопанная, услыхав шепот голосов двух мужчин, но не Клиффорда с Джони, а чужих.
Бетси ровно ничего не могла ни сообразить, ни сделать, даже тогда, когда дверь открылась, и в комнату вошли Шерлок Холмс и Гарри.
Шерлок Холмс прямо подошел к ней и спросил тоном, не допускавшим никаких противоречий:
— Говори, Бетси Ракли, где Джони? Что задумал он сделать, чтобы убить Фреда Моргана и его сына?
Бетси в ужасе затрясясь всем телом, опустилась на колени, стала молить о пощаде и обещала рассказать все.
Спустя несколько минут сыщики узнали все подробности гнусного плана Клиффорда, исполнение которого было возложено на Джони.
Этот план вполне соответствовал догадкам, явившимся у них еще в парке, когда они подслушивали беседу Джони с Клиффордом.
Затем Шерлок Холмс наскоро обыскал квартиру старухи, чтобы обнаружить «безукоризненно действующий аппарат», посредством которого Клиффорд должен был быть отправлен на тот свет.
И действительно, в маленькой каморке, откуда Джони достал свои инструменты, сыщики нашли скрытый в полу люк, через который предполагалось спустить Клиффорда в глубокий погреб.
Погреб этот был так глубок, что Клиффорд при падении, несомненно, убился бы насмерть.
Сыщики не стали больше задерживаться, а отправили Бетси в ближайшее полицейское бюро, предоставив полиции произнести подробный осмотр квартиры в доме № 11.
Затем они отправились на фабрику Моргана.
Они надеялись, что им еще удастся поймать на месте преступления Джони, который, несомненно, уже был занят подготовительными работами по исполнению задуманного плана.