Стругацкие - комментарий для генерации NEXT
Шрифт:
"Я закрыл за собой дверь как раз в тот момент, когда в стол ударила первая молния. Я шарахнулся. Голос Витьки рявкнул какое-то ХАЛДЕЙСКОЕ слово, и дверь исчезла. Предо мной была глухая стена." - СОТ.
ХАНУРИК - неинтересный, хилый, плохо одетый человек (Юганов, Юганова, иначе см. Энциклопедию):
"Какой-то ХАНУРИК, заплутавшись в тумане, бегал, искал свой взвод - на него лаяли со всех сторон." - ОО.
ХВАНЧКАРА - марка грузинского вина:
"Они вкусно и с аппетитом поужинали, выпили водочки из роскошной импортной бутылки, потом откупорили ХВАНЧКАРУ." - ДЗ.
ХЕРСТ - Уильям Рандольф Херст, в 20-е - 40-е годы - американский "газетный монополист и крайний реакционер"; советская пропаганда использовала фамилию Херст как имя нарицательное,
"Андрей был тогда искренне уверен, что Дональд просто берет его на пушку или повторяет злопыхательскую болтовню ХЕРСТА. "Да шли бы вы с вашей херстовиной!" - отмахивался он. Но потом появился этот недоносок Изя Кацман, и Андрей спорить перестал, огрызался только. Черт их знает, откуда они всего этого набрались. И бессилие свое он объяснял тем обстоятельством, что он-то пришел сюда из пятьдесят первого года, а эти двое - из шестьдесят седьмого." - ГО.
ХИАЗМА - от греч. chiasmos - расположение чего-то в виде греческой буквы Х, напр. в лингвистике - перестановка частей предложения, в молекулярной генетике - особая фигура, которую образуют хромосомы в процессе мейотического деления (при рекомбинации):
"Он видел, как шевелятся их губы, и догадывался, что они спорят, что они раздражены, но он не понимал слов, только раз он уловил полузнакомое слово "ХИАЗМА".
– УНС.
ХЛЫСТЫ - см. Аньюдинский интернат
ХОЗДВОР - совлексика (см.) - хозяйственный двор, открытая площадка для размещения машин, механизмов, материалов какой-либо организации:
"... угрюмо смотрели железными переплетами строения фабрично-казарменного вида, вдруг открывался ярко освещенный прожекторами ХОЗДВОР, где в белом дыму перемещались черные, с цветными огоньками, механизмы, и снова налетала тьма, неуютность..." - ПП.
ХОРИМОНО - яп. татуировка, от (БНС); в некоторых изданиях пропущено тире между "хоримоно" и "татуировка":
"Перед его глазами равномерно, в такт прыжкам дергалась смуглая мускулистая спина барона. На левой лопатке красовалась красно-синяя ХОРИМОНОТАТУИРОВКА, изображающая хризантему.
– ЧИП.
ХРАМ, ЗДАНИЕ КУЛЬТУРЫ - храм в прямом смысле слова - помещение для отправления религиозного культа в некоторых религиях; в переносном смысле сооружение или место, вызывающее почтение (Университет - храм науки); в данном случае под храмом и зданием культуры имеется в виду структура культуры, созданная человечеством за всю его историю; часто при обсуждении структуры рассматриваются позиции людей в этой структуре, что почти неминуемо приводит к ранжированию и далее - к вызванным комплексом неполноценности пишущего или говорящего пассажам на тему "простые люди тоже нужны"; в той мере, в которой место, занятое человеком в жизни, зависит от него самого, соболезнования и комплексы неполноценности неуместны, а уместны они в обществе с низкой социальной мобильностью и кастовой структурой, где от человека мало что зависит; западная либеральная система поставила своей целью создание "общества равных возможностей", которое выглядит более симпатично:
"Все лучшее, что придумало человечество за сто тысяч лет, все главное, что оно поняло и до чего додумалось, идет на этот ХРАМ. Через тысячелетия своей истории, воюя, голодая, впадая в рабство и восставая, жря и совокупляясь, несет человечество, само об этом не подозревая, этот храм на мутном гребне своей волны. Случается, оно вдруг замечает на себе этот храм, спохватывается и тогда либо принимается разносить этот храм по кирпичикам, либо судорожно поклоняться ему, либо строить другой храм, по соседству и в поношение, но никогда оно толком не понимает, с чем имеет дело, и, отчаявшись как-то применить храм тем или иным манером, очень скоро отвлекается на свои так называемые насущные нужды: начинает что-нибудь уже тридцать три раза деленное делить заново, кого-нибудь распинать, кого-нибудь превозносить - а храм знай себе все растет и растет из века в век, из тысячелетия в тысячелетие, и ни разрушить его, ни окончательно унизить невозможно... Самое забавное, говорил Изя, что каждый кирпичик этого храма, каждая вечная книга, каждая вечная мелодия, каждый неповторимый архитектурный силуэт несет в себе спрессованный опыт этого самого человечества, мысли его и мысли о нем, идеи о целях и противоречиях его существования; что каким бы он ни казался отдельным от всех сиюминутных интересов этого стада самоедных свиней, он, в то же время и всегда, неотделим от этого стада и немыслим без него... И еще забавно, говорил Изя, что храм этот никто, собственно, не строит сознательно. Его нельзя спланировать заранее на бумаге или в некоем гениальном мозгу, он растет сам собою, безошибочно вбирая в себя все лучшее, что порождает человеческая история... Ты, может быть, думаешь (спрашивал Изя язвительно), что сами непосредственные строители этого храма - не свиньи? Господи, да еще какие свиньи иногда! Вор и подлец Бенвенуто Челлини, беспробудный пьяница Хемингуэй, педераст Чайковский, шизофреник и черносотенец Достоевский, домушник и висельник Франсуа Вийон... Господи, да порядочные люди среди них скорее редкость! Но они, как коралловые полипы, не ведают, что творят. И все человечество - так же. Поколение за поколением жрут, наслаждаются, хищничают, убивают, дохнут - ан, глядишь, - целый коралловый атолл вырос, да какой прекрасный!" - ГО.
"...здание человеческой культуры: все, что человек создал сам, вырвал у природы, переосмыслил и сделал заново так, как природе было бы не под силу. Величественное такое здание! Строят его люди, которые отлично знают свое дело и очень любят свое дело./.../ А другие - это те, на ком стоит это здание. Так называемые маленькие люди. Просто честные люди, которые, может быть, и не знают, что они любят, а что нет. Не знают, не имели случая узнать, что они могут, а что нет. Просто честно работают там, где поставила их жизнь. И вот они-то в основном и держат на своих плечах дворец мысли и духа. С девяти до пятнадцати держат, а потом едут по грибы..." - С.
ХРИСТИАНСТВО - система взглядов, постулирующая существование абсолютной истины (в отличие от науки) и претендующая на обладание ею (в отличие от иудаизма); моральная сторона христианства тоталитарна (как и ислама, но в отличие от буддизма), поэтому оно хорошо сращивалась с правящими режимами:
"Во взглядах на право убивать они разошлись решительно. Спиридон исходил из принципа: живу, потому что убиваю и не могу иначе. Клоп же проповедовал в этом вопросе ХРИСТИАНСТВО: соси, но знай меру." - СОТ.
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРАВДА, ПРАВДА ФАКТА - соотношение между фактами и текстом литературного произведения, посвященного этим фактам, нетривиально и зависит от решаемой автором задачи; текст - это не реальная жизнь, и если автор хочет, чтобы читатель получил близкие к настоящим ощущения и правильные представления о жизни, ему приходится описывать не так, как это есть на самом деле; художественной правдой можно назвать такое описание, которое вызывает в читателе ощущения, близкие к реальным; вот аналогия - фотография является искусством именно потому, что фотоаппарат видит иначе, чем глаз (А.Юферев), и текст "видит" мир не так, как человек; с другой стороны, как только мы допускаем, что "автор решает задачу", то немедленно возникает вопрос - какую, и возникают силы (государства, партии, церкви и т.д. и т.п.), которые точно знают, какую задачу должен решать автор:
"Будучи профессиональными литераторами, авторы сплошь и рядом предпочитают так называемую ХУДОЖЕСТВЕННУЮ ПРАВДУ так называемой ПРАВДЕ ФАКТА." - ПНВС.
ХУНВЭЙБИНЫ - молодежь, принявшая активное участие в так называемой "культурной революции" в Китае (1966 - 1969) - массовых убийствах и ссылках ученых, руководителей производства и деятелей культуры и повсеместном уничтожении образовательных и культурных учреждений; как и любая революция, "культурная революция" являлась крупномасштабным использованием вождями революции низменных инстинктов масс для решения проблем захвата и удержания власти; термин использован в попытке изображения невообразимого стиля и бессодержательного содержания писем, получаемых редакциями газет и журналов: