Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Просторное, наполненное красноватым полумраком помещение гудело как улей — голоса людей, сидящих за многочисленными коммуникаторами, сплетались прихотливым звуковым кружевом. В углу, отведенном для зрителей, на небольших диванчиках сидели Грант Девлин, тот, давешний тип в тюрбане — и Элия.

Ну кого, спрашивается, может заинтересовать липовый заместитель директора, когда тут же, рядом, находится сам доктор Девлин?

Элия радостно вскрикнула, подбежала к Седрику и бросилась ему на шею — против всех ожиданий, принцесса даже и не думала скрывать своих сердечных дел. Поцелуй через два слоя кристопласта не сулил большого удовольствия ни одной из целующихся сторон, поэтому Седрик попросту обхватил Элию и приподнял над полом; пузырьковые скафандры раздулись еще сильнее и стали поскрипывать.

Через несколько секунд, когда ослепляющая волна радости схлынула, он вгляделся в лицо принцессы, помрачнел и разжал объятия.

— Что это с тобой?

— Да так, глупости. — Элия нервно рассмеялась и отвела глаза. — Ой, Господи. Ну как же, милый, хорошо, что ты здесь. — Он снова ее облапал.

Милый? Это я уже чересчур. Подобные знаки внимания со стороны особы королевских кровей способны быстренько свести на нет всю его очаровательную мальчишескую робость.

— Ты там только не хлюпай, — строго скомандовал Седрик. — А то в этой штуке и носа не вытрешь.

Он отвел Элию в угол, к Девлину и Джетро, мрачно наблюдавшим всю эту лирическую сцену.

— Какого хрена ты тут делаешь? — взорвался Девлин.

— А какого хрена делали тут вы с Ее Высочеством? — остервенело парировал Седрик.

Наступила короткая ошеломленная тишина, даже операторы перестали бубнить в свои микрофоны. Больше всех был ошеломлен сам Седрик.

Усы Девлина угрожающе зашевелились. В прошлый раз, вчера, он проявил к этому мальчишке совершенно излишнее дружелюбие. Такие выскочки по-хорошему не понимают.

— Убирайся отсюда! Операция находится в моем ведении, а ты, сынок, суешь свой длинный нос куда не просят.

Спорить было трудно. Седрик снова взглянул на Элию и решил, что девушка чем-то напугана.

— Тогда, — он картинно пожал плечами, — нам придется уйти. Пошли, дорогая.

Однако этого не хотели ни доктор Девлин, ни доктор Джар. Оба они на мгновение поперхнулись — и тут же заговорили, перебивая друг друга.

Все еще смотревшая на Седрика Элия заставила себя улыбнуться и повернулась к возмущенной парочке:

— Я соглашусь, если со мной пойдет и Седрик.

— На что ты согласишься? — насторожился Седрик.

В багровом полумраке центра управления лицо Девлина казалось совсем черным.

— Ваше Высочество, директор специально предупреждала вас…

— Да я же и сам знаю, чем вы тут занимаетесь, — громко перебил его Седрик. — Ищете миры первого класса, а Элия вам помогает.

Элия вздрогнула.

— Я ему ничего не рассказывала! — Она прижалась к Седрику, словно ища защиты. — Он гораздо сообразительнее, чем можно бы.., чем вы думаете.

Девлин издал яростный нечленораздельный рев.

— Более того, — негромко продолжала Элия, — если вы доверяете моему мнению, то должны доверять ему во всех случаях. Против Тибра я не возражаю — я и раньше так говорила. Но вот этот, другой мир я осмотрю только на пару с Седриком — или вообще не осмотрю.

— Мы попусту разбрасываемся драгоценным временем, — в отчаянии завопил Девлин. — Послушайте, принцесса, может быть, вам и вправду обследовать сперва Тибр?

— Хорошая мысль, — торопливо кивнула Элия; на ее лице появилось заметное облегчение.

— Ну вот и отлично! Сообщение Абелю Бейкеру. Абель, мы переходим в де Сото, начинаем с Тибра. Конец связи. Пошли.

За дверью их ждали две тележки. Элия усадила Седрика рядом с собой, Джетро же и Девлину пришлось довольствоваться компанией друг друга — к вящему взаимному неудовольствию. Их тележка сорвалась с места первой.

— А теперь ты бы… — начал Седрик. Элия улыбнулась и на мгновение его обняла.

— У меня опять было что-то вроде приступа. С тобою мне гораздо лучше.

— Мне тоже.

— Нет, это — совсем разные вещи. — Обтянутая пузырем голова легла Седрику на плечо. — Послушай, милый, так ты действительно понимаешь, зачем я здесь?

Резкий поворот, тележка чуть не легла набок. Судя по всему, Девлин заказал максимальную скорость.

— Ты — ясновидящая.

— Ну, не то чтобы совсем. Я обладаю специфическим чувством — таким же, как и большинство моих родственников. Это у нас семейное, наследственное. Я загодя чувствую любую опасность — вот, собственно, и все. По-английски это назвали бы интуицией, мы же используем пару других слов. Сам дар мы называем буддхи, слово это — очень древнее и значительное, буквальный его смысл — “просветление”. Будда был Просветленным. Вот мы и говорим, что у такого-то и такого-то есть буддхи — им обладают не все члены нашей семьи, но большинство. Другое слово взято из японского языка: camopu. Это — почти то же самое, мгновенная вспышка понимания. Я говорю не “я вдруг осознала”, а “у меня — camopu» — , понятно? Предчувствие, предупреждение от буддхи. По-английски сказали бы “и тут меня словно что-то толкнуло”. Это — совсем не ясновидение, просто я чувствую любую угрожающую мне опасность и стараюсь ее обойти. Вот и все

.

— Так какая же это тайна? В Системе есть снимки, документальные фильмы.

— Ритуал общеизвестен, тайна тут только одна — то, что он проводится всерьез.

— Я так и думал. Никогда бы не поверил, что ты участвуешь в жульничестве.

На лице Элии появилось не совсем понятное Седрику выражение.

— А у тебя не появляется такого, вроде как зябкого чувства? Некоторые люди ведут себя так, словно я — ведьма или еще что в этом роде.

— Ты вселяешь в меня уйму зябких чувств, но совсем иного плана. Вот, скажем, ты даже и не подозреваешь, как мне хочется тебя поцеловать! Как ты думаешь, а бывают двухместные пузырьковые скафандры?

— Потом — я тебе твердо обещаю. Седрика не знобило — его просто лихорадило. Господи, и бывают же такие девушки! А главное, бывает же такая человеку удача! Он вспомнил, как играл с волосами Элии, как скользили эти волосы по его телу… Нет, парень, приказал он себе, думай о чем-нибудь другом, а то вообще перестанешь что-либо соображать.

— А что, эта твоя интуиция, она может сказать, хороший этот мир или плохой?

Элия кивнула — и чуть не вылетела из тележки, круто обогнувшей очередной угол.

Популярные книги

Князь Барсов. Том 2

Петров Максим Николаевич
2. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов. Том 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь