Ступая по шёлку
Шрифт:
— Неееееееет! — услышал он пронзительное, женское, граничащее с отчаянием.
Она не выбирала Горотеона — Царя Дальних Земель, — и выходила на совет старейшин, она проклинала его и Земли его, но отказывалась принять судьбу, уготованную её сестре богами. Грудь под нижним платьем вздымалась, глаза смотрели с вызовом, она не покорилась ни отцу своему, ни Царю Дальних Земель, ни судьбе сестры своей.
— Я всё увидел, — он встал и стремительно вышел.
— Неужели сердце твоё не дрогнуло от слез юной Эфталии? Она красива и воспитана, как Королева.
— Сердце твоё становится слабо, Берен.
— Это так, Царь.
—
— Царица?
— Царица Дальних Земель, Айола, Истинная Королева.
— Возможно, следует ещё подумать… она юна.
— Я увидел достаточно, чтобы принять решение. До рассвета мы отправляемся, я не могу оставаться более под крышей дома будущей жены своей.
— Да, мой Царь, — Берен прошёл до покоев, в которых останавливался Горотеон, и остался в задумчивости у дверей их.
Горотеон, выросший на глазах его, был скор на решения и не всегда слушал судьбу свою, идя наперекор словам Верховной Жрицы, порой обманывая эту судьбу, но чаще — сталкиваясь с неизбежностью.
Была ли юная Айола судьбой Царя Дальних Земель, ведала лишь Главная Богиня, но даже если бы она указала обратное устами Верховной Жрицы — судьба младшей дочери Короля была решена.
— Берен, как доехала принцесса Линариума до ступеней дворца моего?
— Она была молчалива и бледна, но следов слёз не было на лице её.
— Она ела?
— Да, она не отказывала себе ни в еде, ни в питье, но она юна и слишком хрупка для такой поездки, Царь. Она напугана…
— Старуха должна объяснить ей наши законы, традиции и обычаи, юная линариумская дева будет напугана ими… Хотел бы я говорить с ней.
— Не гневи народ свой и воинов, не нарушай законов Главной Богини, у тебя будет жизнь, чтобы говорить с женой своей. Несколько дней молчания ничего не изменят в судьбе вашей.
— Я должен идти, друг мой, — с этими словами Царь Дальних Земель встал и прошёл в сторону женской половины дворца, давно пустующей в крыле для жён Царской семьи. Покои Иримы были дальше покоев юной Айолы и навсегда закрыты для глаз рабынь и стражи, Горотеон никогда не заходил в них более с тех пор, как последний вздох слетел с губ жены его.
Он смотрел на будущую Царицу, и удивление не покидало разум его. Юная дева путалась в длинных халатах, какие предназначены для наложниц и жён, и в удивлении смотрела на своего Царя и господина, казалось, время ошиблось в беге своём, и будущей Царице не минуло ещё и семи зим.
— Она знает, что не должна смотреть своему Царю в глаза? — спросил старуху тихо.
— Да, мой господин, — шипела старуха, — она знает.
Он сел на удобный стул, смотря, как стыдом покрывается лицо будущей Царицы, как недовольно в страхе смотрит она на него, когда он отводит взгляд свой. Он пугал юную деву в слишком большом количестве шелка для её хрупкого тела. Когда же руки рабыни спустили шёлк по плечам юной девы, Горотеон прикрыл глаза — она была соблазнительна для взора его. Стройные ноги, как это и бывает у линариумских дев, были длинны относительно тела, бедра её были не широки, но и не узки, и переходили в узкую талию, такую, что одной ладонью мужчина мог накрыть её по животу. Грудь же не была мала или велика, округлая и сформированная, с розоватой кожей от стыда, которым покрылась дева, она вздымалась, покачивая темными небольшими ореолами и маленькими сосками. Горотеон знал, что в праве его смотреть на будущую Царицу столько, сколько потребует он, он знал, что в праве его сделать многое, кроме одного, но, подав знак рукой, он вышел из покоев, оставив будущей Царице её стыд.
Айола боялась его… грудь её манила, но глаза были печальны.
— Кто это у тебя? — Горотеон нагнулся к маленькой девочке, дочери одной из рабынь, что сидела в углу комнаты и держала в руках зверя.
— Это ручной зверь, мой господин, — девочка смотрела в пол.
— Он не опасен?
— Нет, мой господин.
— Он радует сердце твоё?
— Да, мой господин, — девочка прижала к себе крепче зверя.
— Мне нужен ручной хорёк, — его тон не терпел возражений. — Оставь деве её зверя, мне доставь другого, — он одёрнул евнуха, забирающего зверя у плачущего ребёнка.
— Такие звери есть у торговца, но торговая площадь уже закрыта.
— Найди этого торговца, — развернувшись, он пошёл в свои покои. Сердце Горотеона гулко билось и не было спокойным, удивительные глаза фиолетового цвета смотрели на него со страхом, и это не давало покоя Царю Дальних Земель.
Горотеон смотрел на уже спящую Царицу в его покоях. Она была юна, тело её благоухало белым ирисом и было невинно, как и разум, но сердце отважно. Юная Царица отказалась от отвара, дарящего забытьё, отказалась единственная из многих жён и Цариц Дальних Земель, принимающих его, как милость, из рук мужа своего. Юная младшая дочь Короля отказалась. По спине Истинной Королевы струились волосы, Горотеон смотрел, как переливались они в свете свечей, мерцали, отражали свет, подобно жемчугу. Горотеон провёл ладонью по волосам, задев лицо Царицы, она недовольно сжала губы, но потом раскрыла их, её ровное и спокойное дыхание радовало Царя Дальних Земель.
Утром он приказал принести ей жемчуг, и выбрал именно тот оттенок, которым мерцали волосы его Царицы, приказав изготовить гребни и вплетать жемчуг в струи волос. Он назвал её Жемчужиной, что рождается в глубине моря, и только боги знают, когда и благодаря чему жемчужина, подобно редкому цветку, готова одарить своей красотой лишь того, кто осмелится нырнуть на дно морское и раскрыть раковину, скрывающую её.
Цвет её волос не потерял своего мерцания, а лишь больше сверкал, отражаясь от мрачных стен залы для Верховного Суда.
— Берен, я не в силах судить Царицу, сердце моё слабо.
— Ты должен, ты — Царь. Преступление было совершено.
— Кому, как не тебе знать, что Царица невинна, словно цветок льна на рассвете.
— Ты не можешь игнорировать закон Главной Богини.
— Могу!
— Не веди себя, подобно неразумному младенцу, ты воин, ты Царь и ты знаешь, что должно делать тебе сейчас.
— Сейчас мне должно умертвить свою Царицу?..
— Значит, такова воля Главной Богини.
— Моя воля будет другой, Берен, ведите пленниц.
— Я искала Жемчужину, — произнёс растерянный голос юной Царицы, напуганной и бледной.
— Вы искали жемчуг в таком месте, Царица?
— Так зовут мою лошадь.
Юная Царица, что играет с ручным зверем и даёт имя лошади, смотрела синими глазами, и Горотеон просил Главную Богиню о милости — смерти своей. Мерцающий блеск волос Айолы и жемчуга, украшающие их, открытый взгляд, внимание к словам и движениям, бледнеющая кожа, становящаяся белей и белей, подобно меловому раствору, и резкий вздох на приговоре.